16 Then she went and sat down across from him at a distance of about a bowshot; for she said to herself, "Let me not see the death of the boy." So she sat opposite him, and lifted her voice and wept.
17 And God heard the voice of the lad. Then the angel of God called to Hagar out of heaven, and said to her, "What ails you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the lad where he is.
18 Arise, lift up the lad and hold him with your hand, for I will make him a great nation."
19 Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water, and gave the lad a drink.
20 So God was with the lad; and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer.
21 He dwelt in the Wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
22 And it came to pass at that time that Abimelech and Phichol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do.
23 Now therefore, swear to me by God that you will not deal falsely with me, with my offspring, or with my posterity; but that according to the kindness that I have done to you, you will do to me and to the land in which you have dwelt."
24 And Abraham said, "I will swear."
25 Then Abraham rebuked Abimelech because of a well of water which Abimelech's servants had seized.
26 And Abimelech said, "I do not know who has done this thing; you did not tell me, nor had I heard of it until today."
27 So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two of them made a covenant.
28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
29 Then Abimelech asked Abraham, "What is the meaning of these seven ewe lambs which you have set by themselves?"
30 And he said, "You will take these seven ewe lambs from my hand, that they may be my witness that I have dug this well."
31 Therefore he called that place Beersheba, because the two of them swore an oath there.
32 Thus they made a covenant at Beersheba. So Abimelech rose with Phichol, the commander of his army, and they returned to the land of the Philistines.
33 Then Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and there called on the name of the Lord, the Everlasting God.
34 And Abraham stayed in the land of the Philistines many days.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 21:16 y ella fue y se sentó enfrente, como a un tiro de arco de distancia, porque dijo: Que no vea yo morir al niño. Y se sentó enfrente y alzó su voz y lloró.

English Standard Version ESV

Genesis 21:16 Then she went and sat down opposite him a good way off, about the distance of a bowshot, for she said, "Let me not look on the death of the child." And as she sat opposite him, she lifted up her voice and wept.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 21:16 y se fue y se sentó enfrente, alejándose como un tiro de arco; diciendo: No veré cuando el muchacho muera; y se sentó enfrente, y alzó su voz y lloró

King James Version KJV

Genesis 21:16 And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot*: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 21:16 Entonces se alejó y se sentó sola a unos cien metros de distancia.
Se echó a llorar y dijo: «No quiero ver morir al muchacho».

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 21:16 y fue a sentarse sola a cierta distancia, pues pensaba: «No quiero ver morir al niño». En cuanto ella se sentó, comenzó a llorar desconsoladamente.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 21:16 Y fuése y sentóse enfrente, alejándose como un tiro de arco; porque decía: No veré cuando el muchacho morirá: y sentóse enfrente, y alzó su voz y lloró.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 21:16 y se fue y se sentó enfrente, alejándose como un tiro de arco; diciendo: No veré cuando el muchacho morirá; y se sentó enfrente, y alzó su voz y lloró.

Herramientas de Estudio para Genesis 21:16-34