12
And he will be a wildman; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Génesis 16:6
Pero Abram dijo a Sarai: Mira, tu sierva está bajo tu poder; haz con ella lo que mejor te parezca. Y Sarai la trató muy mal y ella huyó de su presencia.
English Standard Version ESV
Genesis 16:6
But Abram said to Sarai, "Behold, your servant is in your power; do to her as you please." Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Génesis 16:6
Y respondió Abram a Sarai: He ahí tu sierva en tu mano, haz con ella lo que bien te pareciere. Entonces Sarai la afligió, y ella huyó de su presencia
New King James Version NKJV
Genesis 16:6
So Abram said to Sarai, "Indeed your maid is in your hand; do to her as you please." And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 16:6
Abram respondió: —Mira, ella es tu sierva, así que haz con ella como mejor te parezca. Entonces Sarai comenzó a tratar a Agar con tanta dureza que al final ella huyó.
Nueva Versión Internacional NVI
Génesis 16:6
—Tu esclava está en tus manos —contestó Abram—; haz con ella lo que bien te parezca.Y de tal manera comenzó Saray a maltratar a Agar, que esta huyó al desierto.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Génesis 16:6
Y respondió Abram á Sarai: He ahí tu sierva en tu mano, haz con ella lo que bien te pareciere. Y como Sarai la afligiese, huyóse de su presencia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Génesis 16:6
Y respondió Abram a Sarai: He ahí tu sierva en tu mano, haz con ella lo que bien te pareciere. Entonces Sarai la afligió, y ella huyó de su presencia.