4 Incontrolable como el agua, no tendrás preeminencia, porque subiste a la cama de tu padre, y la profanaste: él subió a mi lecho.
5 Simeón y Leví son hermanos; sus armas instrumentos de violencia.
6 En su consejo no entre mi alma, a su asamblea no se una mi gloria, porque en su ira mataron hombres, y en su obstinación desjarretaron bueyes.
7 Maldita su ira porque es feroz; y su furor porque es cruel. Los dividiré en Jacob, y los dispersaré en Israel.
8 A ti Judá, te alabarán tus hermanos; tu mano en la cerviz de tus enemigos; se inclinarán a ti los hijos de tu padre.
9 Cachorro de león es Judá; de la presa, hijo mío, has subido. Se agazapa, se echa como león, o como leona, ¿quién lo despertará?
10 El cetro no se apartará de Judá, ni la vara de gobernante de entre sus pies, hasta que venga Siloh, y a él sea dada la obediencia de los pueblos.
11 El ata a la vid su pollino, y a la mejor cepa el hijo de su asna; él lava en vino sus vestiduras, y en la sangre de las uvas su manto.
12 Sus ojos están apagados por el vino, y sus dientes blancos por la leche.
13 Zabulón habitará a la orilla del mar; y él será puerto para naves, y su límite será hasta Sidón.
14 Isacar es un asno fuerte, echado entre los apriscos.
15 Al ver que el lugar de reposo era bueno y que la tierra era agradable, inclinó su hombro para cargar, y llegó a ser esclavo en trabajos forzados.
16 Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.
17 Sea Dan serpiente junto al camino, víbora junto al sendero, que muerde los jarretes del caballo, y cae su jinete hacia atrás.
18 ¡Tu salvación espero, oh Señor!
19 A Gad salteadores lo asaltarán, mas él asaltará su retaguardia.
20 En cuanto a Aser, su alimento será sustancioso, y él dará manjares de rey.
21 Neftalí es una cierva en libertad, que pronuncia palabras hermosas.
22 Rama fecunda es José, rama fecunda junto a un manantial; sus vástagos se extienden sobre el muro.
23 Los arqueros lo atacaron con furor, lo asaetearon y lo hostigaron;
24 pero su arco permaneció firme y sus brazos fueron ágiles por las manos del Poderoso de Jacob (de allí es el Pastor, la Roca de Israel),
25 por el Dios de tu padre que te ayuda, y por el Todopoderoso que te bendice con bendiciones de los cielos de arriba, bendiciones del abismo que está abajo, bendiciones de los pechos y del seno materno.
26 Las bendiciones de tu padre han sobrepasado las bendiciones de mis antepasados hasta el límite de los collados eternos; sean ellas sobre la cabeza de José, y sobre la cabeza del consagrado de entre tus hermanos.
27 Benjamín es lobo rapaz; de mañana devora la presa, y a la tarde reparte los despojos.
28 Todas estas son las doce tribus de Israel, y esto es lo que les dijo su padre cuando los bendijo. A cada uno lo bendijo con la bendición que le correspondía.
29 Después les ordenó y les dijo: Voy a ser reunido a mi pueblo; sepultadme con mis padres en la cueva que está en el campo de Efrón heteo,
30 en la cueva que está en el campo de Macpela, que está frente a Mamre, en la tierra de Canaán, la cual Abraham compró juntamente con el campo de Efrón heteo, para posesión de una sepultura.
31 Allí sepultaron a Abraham y a su mujer Sara; allí sepultaron a Isaac y a su mujer Rebeca, y allí sepulté yo a Lea.
32 El campo y la cueva que hay en él, fueron comprados de los hijos de Het.
33 Cuando Jacob terminó de encargar estas cosas a sus hijos, recogió sus pies en la cama y expiró, y fue reunido a su pueblo.

English Standard Version ESV

Genesis 49:4 Unstable as water, you shall not have preeminence, because you 1went up to your father's bed; then you defiled it--he went up to my couch!

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 49:4 Corriente como las aguas, no seas el principal; por cuanto subiste al lecho de tu padre; entonces te envileciste, subiendo a mi estrado

King James Version KJV

Genesis 49:4 Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.

New King James Version NKJV

Genesis 49:4 Unstable as water, you shall not excel, Because you went up to your father's bed; Then you defiled it-- He went up to my couch.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 49:4 Pero eres tan impetuoso como una inundación,
y ya no serás más el primero.
Pues te acostaste con mi esposa;
deshonraste mi cama matrimonial.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 49:4 Impetuoso como un torrente,ya no serás el primero:te acostaste en mi cama;profanaste la cama de tu propio padre.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 49:4 Corriente como las aguas, no seas el principal; Por cuanto subiste al lecho de tu padre: Entonces te envileciste, subiendo á mi estrado.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 49:4 Corriente como las aguas, no seas el principal; por cuanto subiste al lecho de tu padre; entonces te envileciste, subiendo a mi estrado.

Herramientas de Estudio para Génesis 49:4-33