11 Aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí en casa.
12 Y ella lo asió por su ropa, diciendo: Duerme conmigo. Entonces él dejó su ropa en manos de ella, y huyó, y se salió fuera.
13 Y acaeció que cuando vio ella que le había dejado su ropa en sus manos, y había huido fuera,
14 llamó a los de casa, y les habló diciendo: Mirad, nos ha traído un hebreo, para que hiciese burla de nosotros; vino él a mí para dormir conmigo, y yo di grandes voces;
15 y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto a mí su ropa, y huyó, y salió.
16 Y ella puso junto a sí la ropa de él, hasta que vino su señor a su casa.
17 Entonces le habló ella semejantes palabras, diciendo: El siervo hebreo que nos trajiste, vino a mí para deshonrarme;
18 y cuando yo alcé mi voz y grite, él dejó su ropa junto a mí, y huyó fuera.
19 Y sucedió que cuando oyó su señor las palabras que su mujer le hablara, diciendo: Así me ha tratado tu siervo; se encendió su furor.
20 Y tomó su señor a José, y le puso en la casa de la cárcel, donde estaban los presos del rey, y estuvo allí en la casa de la cárcel.
21 Mas el SEÑOR fue con José, y extendió a él su misericordia, y le dio gracia en ojos del príncipe de la casa de la cárcel.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 39:11 Pero sucedió un día que él entró en casa para hacer su trabajo, y no había ninguno de los hombres de la casa allí dentro;

English Standard Version ESV

Genesis 39:11 But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 39:11 Aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí en casa

King James Version KJV

Genesis 39:11 And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.

New King James Version NKJV

Genesis 39:11 But it happened about this time, when Joseph went into the house to do his work, and none of the men of the house was inside,

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 39:11 Cierto día, sin embargo, José entró a hacer su trabajo y no había nadie más allí.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 39:11 Un día, en un momento en que todo el personal de servicio se encontraba ausente, José entró en la casa para cumplir con sus responsabilidades.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 39:11 Aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí en casa.

Herramientas de Estudio para Génesis 39:11-21