40 De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño se huía de mis ojos.
41 Así he estado veinte años en tu casa: catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu ganado; y has mudado mi salario diez veces.
42 Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, y el temor de Isaac, no fuera conmigo, de cierto me enviarías ahora vacío: vió Dios mi aflicción y el trabajo de mis manos, y reprendióte anoche.
43 Y respondió Labán, y dijo á Jacob: Las hijas son hijas mías, y los hijos, hijos míos son, y las ovejas son mis ovejas, y todo lo que tú ves es mío: ¿y que puedo yo hacer hoy á estas mis hijas, ó á sus hijos que ellas han parido?
44 Ven pues ahora, hagamos alianza yo y tú; y sea en testimonio entre mí y entre ti.
45 Entonces Jacob tomó una piedra, y levantóla por título.
46 Y dijo Jacob á sus hermanos: Coged piedras. Y tomaron piedras é hicieron un majano; y comieron allí sobre aquel majano.
47 Y llamólo Labán Jegar Sahadutha: y lo llamó Jacob Galaad.
48 Porque Labán dijo: Este majano es testigo hoy entre mí y entre ti; por eso fué llamado su nombre Galaad.
49 Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre mí y entre ti, cuando nos apartáremos el uno del otro.
50 Si afligieres mis hijas, ó si tomares otras mujeres además de mis hijas, nadie está con nosotros; mira, Dios es testigo entre mí y entre ti.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 31:40 Estaba yo que de día el calor me consumía y de noche la helada, y el sueño huía de mis ojos.

English Standard Version ESV

Genesis 31:40 There I was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 31:40 De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño se huía de mis ojos

King James Version KJV

Genesis 31:40 Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.

New King James Version NKJV

Genesis 31:40 There I was! In the day the drought consumed me, and the frost by night, and my sleep departed from my eyes.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 31:40 »Trabajé para ti bajo el sofocante calor del día y en el frío de la noche, sin dormir.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 31:40 De día me consumía el calor, y de noche me moría de frío, y ni dormir podía.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 31:40 De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño se huía de mis ojos.

Herramientas de Estudio para Génesis 31:40-50