62 Isaac había venido a Beer-lajai-roi, pues habitaba en la tierra del Neguev.
63 Y por la tarde Isaac salió a meditar al campo; y alzó los ojos y miró, y he aquí, venían unos camellos.
64 Rebeca alzó los ojos, y cuando vio a Isaac, bajó del camello,
65 y dijo al siervo: ¿Quién es ese hombre que camina por el campo a nuestro encuentro? Y el siervo dijo: Es mi señor. Y ella tomó el velo y se cubrió.
66 Y el siervo contó a Isaac todo lo que había hecho.
67 Entonces Isaac la trajo a la tienda de su madre Sara, y tomó a Rebeca y ella fue su mujer, y la amó. Así se consoló Isaac después de la muerte de su madre.

English Standard Version ESV

Genesis 24:62 Now Isaac had returned from Beer-lahai-roi and was dwelling in the Negeb.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 24:62 Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del mediodía

King James Version KJV

Genesis 24:62 And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.

New King James Version NKJV

Genesis 24:62 Now Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he dwelt in the South.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 24:62 Mientras tanto, Isaac, que vivía en el Neguev, había regresado de Beer-lajai-roi.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 24:62 Ahora bien, Isaac había vuelto del pozo de Lajay Roí, porque vivía en la región del Néguev.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 24:62 Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del Mediodía;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 24:62 Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del mediodía;

Herramientas de Estudio para Génesis 24:62-67