17 Y las puso Dios en el extendimiento de los cielos, para alumbrar sobre la tierra,
18 y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas; y vio Dios que era bueno.
19 Y fue la tarde y la mañana el día cuarto.
20 Y dijo Dios: Produzcan las aguas gran cantidad de criaturas de alma viviente, y aves que vuelen sobre la tierra, sobre la faz del extendimiento de los cielos.
21 Y creó Dios los grandes dragones, y todo animal que vive , que las aguas produjeron según sus naturalezas, y toda ave de alas según su naturaleza; y vio Dios que era bueno.
22 Y Dios los bendijo diciendo: Fructificad y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y las aves se multipliquen en la tierra.
23 Y fue la tarde y la mañana el día quinto.
24 Y dijo Dios: Produzca la tierra alma viviente según su naturaleza, bestias y serpientes, y animales de la tierra según su naturaleza; y fue así.
25 E hizo Dios animales de la tierra según su naturaleza, y bestias según su naturaleza, y todas las serpientes de la tierra según su naturaleza; y vio Dios que era bueno.
26 Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar, y en las aves de los cielos, y en las bestias, y en toda la tierra, y en toda serpiente que se anda arrastrando sobre la tierra.
27 Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; macho y hembra los creó.
28 Y los bendijo Dios; y les dijo Dios: Fructificad y multiplicaos, y llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, y en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.
29 Y dijo Dios: He aquí os he dado toda hierba que hace simiente, que está sobre la faz de toda la tierra; y todo árbol en que hay fruto de árbol que haga simiente, os serán para comer.
30 Y a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de los cielos, y a todo lo que se mueve sobre la tierra, en que hay ánima viviente, toda verdura de hierba verde les será para comer; y fue así.
31 Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fue la tarde y la mañana el día sexto.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 1:17 Y Dios las puso en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra,

English Standard Version ESV

Genesis 1:17 And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 1:17 Y las puso Dios en el extendimiento de los cielos, para alumbrar sobre la tierra

King James Version KJV

Genesis 1:17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

New King James Version NKJV

Genesis 1:17 God set them in the firmament of the heavens to give light on the earth,

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 1:17 Dios puso esas luces en el cielo para iluminar la tierra,

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 1:17 Dios colocó en el firmamentolos astros para alumbrar la tierra.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 1:17 Y púsolas Dios en la expansión de los cielos, para alumbrar sobre la tierra,

Herramientas de Estudio para Génesis 1:17-31