12 Yes, I will cause men to walk on you, My people Israel; they shall take possession of you, and you shall be their inheritance; no more shall you bereave them of children."
13 Thus says the Lord God: "Because they say to you, 'You devour men and bereave your nation of children,'
14 therefore you shall devour men no more, nor bereave your nation anymore," says the Lord God.
15 Nor will I let you hear the taunts of the nations anymore, nor bear the reproach of the peoples anymore, nor shall you cause your nation to stumble anymore," says the Lord God.' "
16 Moreover the word of the Lord came to me, saying:
17 "Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own ways and deeds; to Me their way was like the uncleanness of a woman in her customary impurity.
18 Therefore I poured out My fury on them for the blood they had shed on the land, and for their idols with which they had defiled it.
19 So I scattered them among the nations, and they were dispersed throughout the countries; I judged them according to their ways and their deeds.
20 When they came to the nations, wherever they went, they profaned My holy name--when they said of them, 'These are the people of the Lord, and yet they have gone out of His land.'
21 But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations wherever they went.
22 "Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord God: "I do not do this for your sake, O house of Israel, but for My holy name's sake, which you have profaned among the nations wherever you went.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 36:12 "Sí, haré andar hombres sobre vosotros, a mi pueblo Israel. Ellos tomarán posesión de ti, y serás su heredad, y nunca más les privarás de sus hijos."

English Standard Version ESV

Ezekiel 36:12 I will let people walk on you, even my people Israel. And they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no longer bereave them of children.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Ezequiel 36:12 Y haré andar hombres sobre vosotros, a mi pueblo Israel; y te poseerán, y les serás por heredad, y nunca más les matarás los hijos

King James Version KJV

Ezekiel 36:12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 36:12 Haré que mi pueblo vuelva a transitarlos y ustedes formarán parte de su territorio. Nunca más privarán ustedes a mi pueblo de sus hijos.

Nueva Versión Internacional NVI

Ezequiel 36:12 Haré que mi pueblo Israel transite por el territorio de ustedes. Él te poseerá, y tú serás parte de su herencia, y ya nunca más los privarás de sus hijos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Ezequiel 36:12 Y haré andar hombres sobre vosotros, á mi pueblo Israel; y te poseerán, y les serás por heredad, y nunca más les matarás los hijos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Ezequiel 36:12 Y haré andar hombres sobre vosotros, a mi pueblo Israel; y te poseerán, y les serás por heredad, y nunca más les matarás los hijos.

Herramientas de Estudio para Ezekiel 36:12-22