30 So Pharaoh rose in the night, he, all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
31 Then he called for Moses and Aaron by night, and said, "Rise, go out from among my people, both you and the children of Israel. And go, serve the Lord as you have said.
32 Also take your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also."
33 And the Egyptians urged the people, that they might send them out of the land in haste. For they said, "We shall all be dead."
34 So the people took their dough before it was leavened, having their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders.
35 Now the children of Israel had done according to the word of Moses, and they had asked from the Egyptians articles of silver, articles of gold, and clothing.
36 And the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they granted them what they requested. Thus they plundered the Egyptians.
37 Then the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides children.
38 A mixed multitude went up with them also, and flocks and herds--a great deal of livestock.
39 And they baked unleavened cakes of the dough which they had brought out of Egypt; for it was not leavened, because they were driven out of Egypt and could not wait, nor had they prepared provisions for themselves.
40 Now the sojourn of the children of Israel who lived in Egypt was four hundred and thirty years.
41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years--on that very same day--it came to pass that all the armies of the Lord went out from the land of Egypt.
42 It is a night of solemn observance to the Lord for bringing them out of the land of Egypt. This is that night of the Lord, a solemn observance for all the children of Israel throughout their generations.
43 And the Lord said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover: No foreigner shall eat it.
44 But every man's servant who is bought for money, when you have circumcised him, then he may eat it.
45 A sojourner and a hired servant shall not eat it.
46 In one house it shall be eaten; you shall not carry any of the flesh outside the house, nor shall you break one of its bones.
47 All the congregation of Israel shall keep it.
48 And when a stranger dwells with you and wants to keep the Passover to the Lord, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it.
49 One law shall be for the native-born and for the stranger who dwells among you."
50 Thus all the children of Israel did; as the Lord commanded Moses and Aaron, so they did.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 12:30 Y se levantó Faraón en la noche, él con todos sus siervos y todos los egipcios; y hubo gran clamor en Egipto, porque no había hogar donde no hubiera alguien muerto.

English Standard Version ESV

Exodus 12:30 And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Éxodo 12:30 Y se levantó aquella noche el Faraón, él y todos sus siervos, y todos los egipcios; y había un gran clamor en Egipto, porque no había casa donde no hubiera muerto

King James Version KJV

Exodus 12:30 And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 12:30 Entonces el faraón, sus funcionarios y todo el pueblo de Egipto se despertaron durante la noche, y se oyó un lamento desgarrador por toda la tierra de Egipto. No había ni una sola casa donde alguien no hubiera muerto.

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 12:30 Todos en Egipto se levantaron esa noche, lo mismo el faraón que sus funcionarios, y hubo grandes lamentos en el país. No había una sola casa egipcia donde no hubiera algún muerto.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 12:30 Y levantóse aquella noche Faraón, él y todos sus siervos, y todos los Egipcios; y había un gran clamor en Egipto, porque no había casa donde no hubiese muerto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Éxodo 12:30 Y se levantó aquella noche el Faraón, él y todos sus siervos, y todos los egipcios; y había un gran clamor en Egipto, porque no había casa donde no hubiese muerto.

Herramientas de Estudio para Exodus 12:30-50