3 If a man fathers a hundred children and lives many years, so that 1the days of his years are many, but his soul is not satisfied with life's 2good things, and he also has no 3burial, I say that 4a stillborn child is better off than he.
4 For it comes in vanity and goes in darkness, and in darkness its name is covered.
5 Moreover, it has not 5seen the sun or known anything, yet it finds 6rest rather than he.
6 Even though he should live a thousand years twice over, yet enjoya no good--do not all go to the one place?
7 7All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.b
8 For what advantage has the wise man 8over the fool? And what does the poor man have who knows how to conduct himself before the living?
9 Better 9is the sight of the eyes than the wandering of the appetite: this also is 10vanity and a striving after wind.
10 Whatever has come to be has 11already been named, and it is known what man is, and that he is not able to 12dispute with one stronger than he.
11 The more words, the more vanity, and what is the advantage to man?
12 For who knows what is good for man while he lives the few days of his 13vain life, which he passes like 14a shadow? For who can tell man what will be 15after him under the sun?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 6:3 Si un hombre engendra cien hijos y vive muchos años, por muchos que sean sus años, si su alma no se ha saciado de cosas buenas, y tampoco halla sepultura, entonces digo: Mejor es el abortivo que él,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Eclesiastés 6:3 Si el hombre engendrare cien hijos, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se sació del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él

King James Version KJV

Ecclesiastes 6:3 If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 6:3 If a man begets a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not satisfied with goodness, or indeed he has no burial, I say that a stillborn child is better than he--

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 6:3 Un hombre podría tener cien hijos y llegar a vivir muchos años. Pero si no encuentra satisfacción en la vida y ni siquiera recibe un entierro digno, sería mejor para él haber nacido muerto.

Nueva Versión Internacional NVI

Eclesiastés 6:3 Si un hombre tiene cien hijos y vive muchos años, no importa cuánto viva, si no se ha saciado de las cosas buenas ni llega a recibir sepultura, yo digo que un abortivo vale más que él.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Eclesiastés 6:3 Si el hombre engendrare ciento, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se hartó del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Eclesiastés 6:3 Si el hombre engendrare cien hijos , y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se sació del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él.

Herramientas de Estudio para Ecclesiastes 6:3-12