15 The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
16 Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
17 Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
18 By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
19 A feast is made for laughter, and wine maketh merry*: but money answereth all things.
20 Curse not the king, no not in thy thought;a and curse not the rich in thy bedchamber*: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 10:15 El trabajo del necio lo cansa tanto que no sabe ir a la ciudad.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 10:15 The toil of a fool wearies him, for he does not know the way to the city.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Eclesiastés 10:15 El trabajo de los locos los fatiga; porque no saben por dónde ir a la ciudad

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 10:15 The labor of fools wearies them, For they do not even know how to go to the city!

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 10:15 Los necios se agotan tanto con un poco de trabajo
que ni siquiera saben cómo regresar a su casa.

Nueva Versión Internacional NVI

Eclesiastés 10:15 El trabajo del necio tanto lo fatigaque ni el camino a la ciudad conoce.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Eclesiastés 10:15 El trabajo de los necios los fatiga; porque no saben por dónde ir á la ciudad.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Eclesiastés 10:15 El trabajo de los locos los fatiga; porque no saben por dónde ir a la ciudad.

Herramientas de Estudio para Ecclesiastes 10:15-20