46 And they shall be upon you for a sign and a wonder, and on your descendants forever.
47 "Because you did not serve the Lord your God with joy and gladness of heart, for the abundance of everything,
48 therefore you shall serve your enemies, whom the Lord will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in need of everything; and He will put a yoke of iron on your neck until He has destroyed you.
49 The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
50 a nation of fierce countenance, which does not respect the elderly nor show favor to the young.
51 And they shall eat the increase of your livestock and the produce of your land, until you are destroyed; they shall not leave you grain or new wine or oil, or the increase of your cattle or the offspring of your flocks, until they have destroyed you.
52 They shall besiege you at all your gates until your high and fortified walls, in which you trust, come down throughout all your land; and they shall besiege you at all your gates throughout all your land which the Lord your God has given you.
53 You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and your daughters whom the Lord your God has given you, in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you.
54 The sensitive and very refined man among you will be hostile toward his brother, toward the wife of his bosom, and toward the rest of his children whom he leaves behind,
55 so that he will not give any of them the flesh of his children whom he will eat, because he has nothing left in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you at all your gates.
56 The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because of her delicateness and sensitivity, will refuse to the husband of her bosom, and to her son and her daughter,

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 28:46 Y serán señal y maravilla sobre ti y sobre tu descendencia para siempre.

English Standard Version ESV

Deuteronomy 28:46 They shall be a sign and a wonder against you and your offspring forever.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Deuteronomio 28:46 y serán en ti por señal y por maravilla, y en tu simiente para siempre

King James Version KJV

Deuteronomy 28:46 And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 28:46 Esos horrores serán una señal de advertencia permanente para ti y tus descendientes.

Nueva Versión Internacional NVI

Deuteronomio 28:46 Ellos serán señal y advertencia permanente para ti y para tus descendientes,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Deuteronomio 28:46 Y serán en ti por señal y por maravilla, y en tu simiente para siempre.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Deuteronomio 28:46 y serán en ti por señal y por maravilla, y en tu simiente para siempre.

Herramientas de Estudio para Deuteronomy 28:46-56