31
Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue them.
Deuteronomio 28:26
Y tus cadáveres serán alimento para todas las aves del cielo y para los animales de la tierra, y no habrá nadie que los espante.
English Standard Version ESV
Deuteronomy 28:26
And your dead body shall be food for all birds of the air and for the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Deuteronomio 28:26
Y será tu cuerpo muerto por comida a toda ave del cielo, y bestia de la tierra, y no habrá quien las espante
New King James Version NKJV
Deuteronomy 28:26
Your carcasses shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and no one shall frighten them away.
Nueva Traducción Viviente NTV
Deuteronomio 28:26
Tus cadáveres serán alimento para las aves carroñeras y los animales salvajes, y no habrá nadie allí para espantarlos.
Nueva Versión Internacional NVI
Deuteronomio 28:26
Tu cadáver servirá de alimento a las aves de los cielos y a las bestias de la tierra, y no habrá quien las espante.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Deuteronomio 28:26
Y será tu cuerpo muerto por comida á toda ave del cielo, y bestia de la tierra, y no habrá quien las espante.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Deuteronomio 28:26
Y será tu cuerpo muerto por comida a toda ave del cielo, y bestia de la tierra, y no habrá quien las espante.