4 »No le pongas bozal al buey mientras esté trillando.
5 »Si dos hermanos viven en el mismo hogar y uno muere sin dejar hijos, su viuda no se casará fuera de la familia. El hermano del esposo la tomará y se casará con ella para cumplir con su deber de cuñado.
6 El primer hijo que ella tenga llevará el nombre del hermano muerto, para que su nombre no desaparezca de Israel.
7 »Si tal hombre no quiere casarse con la viuda de su hermano, ella recurrirá a los ancianos, a la entrada de la ciudad, y les dirá: “Mi cuñado no quiere mantener vivo en Israel el nombre de su hermano. Se niega a cumplir conmigo su deber de cuñado”.
8 Entonces los ancianos lo llamarán y le hablarán. Si persiste en decir: “No quiero casarme con ella”,
9 la cuñada se acercará a él y, en presencia de los ancianos, le quitará una de las sandalias, le escupirá en la cara, y dirá: “Esto es lo que se hace con quien no quiere mantener viva la descendencia de su hermano”.
10 Y para siempre se conocerá en Israel a ese hombre y a su familia como “los descalzos”.
11 »Si dos hombres se están peleando y la mujer de uno de ellos, para rescatar a su esposo, agarra al atacante por los genitales,
12 tú le cortarás a ella la mano. No le tendrás compasión.
13 »No tendrás en tu bolsa dos pesas diferentes, una más pesada que la otra.
14 Tampoco tendrás en tu casa dos medidas diferentes, una más grande que la otra.
15 Más bien, tendrás pesas y medidas precisas y justas, para que vivas mucho tiempo en la tierra que te da el SEÑOR tu Dios,
16 porque él aborrece a quien comete tales actos de injusticia.
17 »Recuerda lo que te hicieron los amalecitas después de que saliste de Egipto:
18 cuando estabas cansado y fatigado, salieron a tu encuentro y atacaron por la espalda a todos los rezagados. ¡No tuvieron temor de Dios!
19 Por eso, cuando el SEÑOR tu Dios te dé la victoria sobre todas las naciones enemigas que rodean la tierra que él te da como herencia, borrarás para siempre el recuerdo de los descendientes de Amalec. ¡No lo olvides!

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 25:4 No pondrás bozal al buey mientras trilla.

English Standard Version ESV

Deuteronomy 25:4 "You shall not muzzle an ox when it is treading out the grain.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Deuteronomio 25:4 No pondrás bozal al buey cuando trillare

King James Version KJV

Deuteronomy 25:4 Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

New King James Version NKJV

Deuteronomy 25:4 "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 25:4 »No le pongas bozal al buey para impedirle que coma mientras trilla el grano.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Deuteronomio 25:4 No pondrás bozal al buey cuando trillare.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Deuteronomio 25:4 No pondrás bozal al buey cuando trillare.

Herramientas de Estudio para Deuteronomio 25:4-19