9 (Y puso Dios á Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)
10 Y dijo el príncipe de los eunucos á Daniel: Tengo temor de mi señor el rey, que señaló vuestra comida y vuestra bebida; pues luego que él habrá visto vuestros rostros más tristes que los de los muchachos que son semejantes á vosotros, condenaréis para con el rey mi cabeza.
11 Entonces dijo Daniel á Melsar, que estaba puesto por el príncipe de los eunucos sobre Daniel, Ananías, Misael, y Azarías:
12 Prueba, te ruego, tus siervos diez días, y dennos legumbres á comer, y agua á beber.
13 Parezcan luego delante de ti nuestros rostros, y los rostros de los muchachos que comen de la ración de la comida del rey; y según que vieres, harás con tus siervos.
14 Consintió pues con ellos en esto, y probó con ellos diez días.
15 Y al cabo de los diez días pareció el rostro de ellos mejor y más nutrido de carne, que los otros muchachos que comían de la ración de comida del rey.
16 Así fué que Melsar tomaba la ración de la comida de ellos, y el vino de su beber, y dábales legumbres.
17 Y á estos cuatro muchachos dióles Dios conocimiento é inteligencia en todas letras y ciencia: mas Daniel tuvo entendimiento en toda visión y sueños.
18 Pasados pues los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.
19 Y el rey habló con ellos, y no fué hallado entre todos ellos otro como Daniel, Ananías, Misael, y Azarías: y así estuvieron delante del rey.
20 Y en todo negocio de sabiduría é inteligencia que el rey les demandó, hallólos diez veces mejores que todos los magos y astrólogos que había en todo su reino.
21 Y fué Daniel hasta el año primero del rey Ciro.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Daniel 1:9 Dios concedió a Daniel hallar favor y gracia ante el jefe de los oficiales,

English Standard Version ESV

Daniel 1:9 And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Daniel 1:9 (Y puso Dios a Daniel en gracia y en misericordia con el príncipe de los eunucos.

King James Version KJV

Daniel 1:9 Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

New King James Version NKJV

Daniel 1:9 Now God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs.

Nueva Traducción Viviente NTV

Daniel 1:9 Ahora bien, Dios había hecho que el jefe del Estado Mayor le tuviera respeto y afecto a Daniel,

Nueva Versión Internacional NVI

Daniel 1:9 Y aunque Dios había hecho que Daniel se ganara el afecto y la simpatía del jefe de oficiales,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Daniel 1:9 (Y puso Dios a Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)

Herramientas de Estudio para Daniel 1:9-21