7 Como cachos de granada son tus sienes entre tus guedejas
8 Sesenta son las reinas, y ochenta las concubinas, y las doncellas vírgenes sin número
9 mas una es la paloma mía, la perfecta mía; única es a su madre, escogida a la que la dio a luz. La vieron las doncellas, y la llamaron bienaventurada; sí, las reinas y las concubinas, la alabaron
10 ¿Quién es ésta que se muestra como el alba, hermosa como la luna, esclarecida como el sol, imponente como el portador del estandarte del ejército
11 Al huerto de los nogales descendí a ver los frutos del valle, y para ver si florecían las vides, si florecían los granados
12 No sé; mi alma me ha hecho devolver como los carros de Aminadab
13 Vuélvete, vuélvete, oh sulamita; vuélvete, vuélvete, y te miraremos. ¿Qué veréis en la sulamita? Ella será como una multitud de tabernáculos

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 6:7 Tus mejillas son como mitades de granada detrás de tu velo.

English Standard Version ESV

Song of Solomon 6:7 Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.

King James Version KJV

New King James Version NKJV

Song of Solomon 6:7 Like a piece of pomegranate Are your temples behind your veil.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 6:7 Tus mejillas son como granadas de color rosado
detrás de tu velo.

Nueva Versión Internacional NVI

Cantares 6:7 Tus mejillas, tras el velo,parecen dos mitades de granadas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Cantares 6:7 Como cachos de granada son tus sienes Entre tus guedejas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Cantares 6:7 Como cachos de granada son tus sienes entre tus guedejas.

Herramientas de Estudio para Cantares 6:7-13