6 The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
8 Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
9 Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
11 It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
12 If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
13 If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot* deny himself.
14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Timoteo 2:6 El labrador que trabaja debe ser el primero en recibir su parte de los frutos.

English Standard Version ESV

2 Timothy 2:6 It is the hard-working farmer who ought to have the first share of the crops.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Timoteo 2:6 El labrador, para recibir los frutos, es necesario que trabaje primero

New King James Version NKJV

2 Timothy 2:6 The hard-working farmer must be first to partake of the crops.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Timoteo 2:6 Y el agricultor que se esfuerza en su trabajo debería ser el primero en gozar del fruto de su labor.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Timoteo 2:6 El labrador que trabaja duro tiene derecho a recibir primero parte de la cosecha.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Timoteo 2:6 El labrador, para recibir los frutos, es menester que trabaje primero.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Timoteo 2:6 El labrador, para recibir los frutos, es necesario que trabaje primero.

Herramientas de Estudio para 2 Timothy 2:6-16