1 When Saul's son heard that Abner had died in Hebron, he lost heart, and all Israel was troubled.
2 Now Saul's son had two men who were captains of troops. The name of one was Baanah and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon the Beerothite, of the children of Benjamin. (For Beeroth also was part of Benjamin,
3 because the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there until this day.)
4 Jonathan, Saul's son, had a son who was lame in his feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan came from Jezreel; and his nurse took him up and fled. And it happened, as she made haste to flee, that he fell and became lame. His name was Mephibosheth.
5 Then the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, set out and came at about the heat of the day to the house of Ishbosheth, who was lying on his bed at noon.
6 And they came there, all the way into the house, as though to get wheat, and they stabbed him in the stomach. Then Rechab and Baanah his brother escaped.
7 For when they came into the house, he was lying on his bed in his bedroom; then they struck him and killed him, beheaded him and took his head, and were all night escaping through the plain.
8 And they brought the head of Ishbosheth to David at Hebron, and said to the king, "Here is the head of Ishbosheth, the son of Saul your enemy, who sought your life; and the Lord has avenged my lord the king this day of Saul and his descendants."
9 But David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, "As the Lord lives, who has redeemed my life from all adversity,
10 when someone told me, saying, 'Look, Saul is dead,' thinking to have brought good news, I arrested him and had him executed in Ziklag--the one who thought I would give him a reward for his news.
11 How much more, when wicked men have killed a righteous person in his own house on his bed? Therefore, shall I not now require his blood at your hand and remove you from the earth?"

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 4:1 Cuando oyó Is-boset, hijo de Saúl, que Abner había sido muerto en Hebrón, se amedrentó, y todo Israel se turbó.

English Standard Version ESV

2 Samuel 4:1 When Ish-bosheth, Saul's son, heard that Abner had died at Hebron, 1his courage failed, and all Israel was dismayed.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Samuel 4:1 Luego que oyó el hijo de Saúl que Abner había muerto en Hebrón, las manos se le descoyuntaron, y fue atemorizado todo Israel

King James Version KJV

2 Samuel 4:1 And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Samuel 4:1 Asesinato de Is-boset
Cuando Is-boset,
el hijo de Saúl, se enteró de la muerte de Abner en Hebrón, se acobardó y todo Israel quedó paralizado de miedo.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Samuel 4:1 Cuando Isboset hijo de Saúl se enteró de que Abner había muerto en Hebrón, se acobardó, y con él todos los israelitas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Samuel 4:1 LUEGO que oyó el hijo de Saúl que Abner había sido muerto en Hebrón, las manos se le descoyuntaron, y fué atemorizado todo Israel.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Samuel 4:1 Luego que oyó el hijo de Saúl que Abner había sido muerto en Hebrón, las manos se le descoyuntaron, y fue atemorizado todo Israel.

Herramientas de Estudio para 2 Samuel 4:1-11