1 Entonces dieron aviso a Joab: He aquí, el rey llora y se lamenta por Absalón.
2 Y la victoria aquel día se convirtió en duelo para todo el pueblo, porque el pueblo oyó decir aquel día: El rey está entristecido por su hijo.
3 Aquel día el pueblo entró calladamente en la ciudad, como pueblo que humillado, entra a escondidas cuando huye de la batalla.
4 Y el rey con su rostro cubierto, clamaba en alta voz: ¡Oh hijo mío Absalón, oh Absalón, hijo mío, hijo mío!
5 Joab entró en la casa del rey, y dijo: Hoy has cubierto de verguenza el rostro de todos tus siervos que han salvado hoy tu vida, la vida de tus hijos e hijas, la vida de tus mujeres y la vida de tus concubinas,
6 al amar a aquellos que te odian y al odiar a aquellos que te aman. Pues hoy has demostrado que príncipes y siervos no son nada para ti; porque ahora en este día sé que si Absalón estuviera vivo y todos nosotros hoy estuviéramos muertos, entonces tú estarías complacido.
7 Ahora pues, levántate, sal y habla bondadosamente a tus siervos, porque juro por el SEÑOR que si no sales, ciertamente ni un solo hombre pasará la noche contigo, y esto te será peor que todo el mal que ha venido sobre ti desde tu juventud hasta ahora.
8 Entonces el rey se levantó y se sentó a la puerta. Y cuando avisaron a todo el pueblo, diciendo: He aquí, el rey está sentado a la puerta, entonces todo el pueblo vino delante del rey. Pero los de Israel habían huido, cada uno a su tienda.
9 Y todo el pueblo reñía en todas las tribus de Israel, diciendo: El rey nos ha librado de mano de nuestros enemigos y nos ha salvado de mano de los filisteos, pero ahora ha huido de la tierra, de Absalón.
10 Sin embargo, Absalón, a quien ungimos sobre nosotros, ha muerto en combate. Ahora pues, ¿por qué guardáis silencio respecto a restaurar al rey?
11 Entonces el rey David envió mensaje a los sacerdotes Sadoc y Abiatar, diciendo: Hablad a los ancianos de Judá, y decidles: "¿Por qué sois los últimos en hacer volver al rey a su casa, ya que la palabra de todo Israel ha llegado al rey, a su casa?
12 "Sois mis hermanos; mi hueso y mi carne sois. ¿Por qué, pues, sois los últimos en hacer volver al rey?"
13 Y decid a Amasa: "¿No eres hueso mío y carne mía? Así haga Dios conmigo y aun más si no has de ser jefe del ejército delante de mí para siempre en lugar de Joab."
14 Así inclinó el corazón de todos los hombres de Judá como el de un solo hombre, y enviaron palabra al rey, diciendo: Regresa, tú y todos tus siervos.
15 Volvió el rey y llegó hasta el Jordán. Y Judá vino a Gilgal para ir al encuentro del rey, para conducir al rey al otro lado del Jordán.

English Standard Version ESV

2 Samuel 19:1 It was told Joab, "Behold, the king is weeping and mourning for Absalom."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Samuel 19:1 Y dieron aviso a Joab: He aquí el rey llora, y pone luto por Absalón

King James Version KJV

2 Samuel 19:1 And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.

New King James Version NKJV

2 Samuel 19:1 And Joab was told, "Behold, the king is weeping and mourning for Absalom."

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Samuel 19:1 Joab reprende al rey
Pronto le llegó a Joab la noticia de que el rey estaba llorando y haciendo duelo por Absalón.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Samuel 19:1 Avisaron a Joab que el rey estaba llorando amargamente por Absalón.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Samuel 19:1 Y DIERON aviso á Joab: He aquí el rey llora, y hace duelo por Absalom.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Samuel 19:1 Y dieron aviso a Joab: He aquí el rey llora, y pone luto por Absalón.

Herramientas de Estudio para 2 Samuel 19:1-15