3 As I urged you when I went into Macedonia--remain in Ephesus that you may charge some that they teach no other doctrine,
4 nor give heed to fables and endless genealogies, which cause disputes rather than godly edification which is in faith.
5 Now the purpose of the commandment is love from a pure heart, from a good conscience, and from sincere faith,
6 from which some, having strayed, have turned aside to idle talk,
7 desiring to be teachers of the law, understanding neither what they say nor the things which they affirm.
8 But we know that the law is good if one uses it lawfully,
9 knowing this: that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
10 for fornicators, for sodomites, for kidnappers, for liars, for perjurers, and if there is any other thing that is contrary to sound doctrine,
11 according to the glorious gospel of the blessed God which was committed to my trust.
12 And I thank Christ Jesus our Lord who has enabled me, because He counted me faithful, putting me into the ministry,
13 although I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an insolent man; but I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief.
14 And the grace of our Lord was exceedingly abundant, with faith and love which are in Christ Jesus.
15 This is a faithful saying and worthy of all acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief.
16 However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all longsuffering, as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life.
17 Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, a be honor and glory forever and ever. Amen.
18 This charge I commit to you, son Timothy, according to the prophecies previously made concerning you, that by them you may wage the good warfare,
19 having faith and a good conscience, which some having rejected, concerning the faith have suffered shipwreck,
20 of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to blaspheme.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Timoteo 1:3 Como te rogué al partir para Macedonia que te quedaras en Efeso para que instruyeras a algunos que no enseñaran doctrinas extrañas,

English Standard Version ESV

1 Timothy 1:3 As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus so that you may charge certain persons not to teach any different doctrine,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Timoteo 1:3 Harás como te rogué, que te quedaras en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieras a algunos que no enseñen diversa doctrina

King James Version KJV

1 Timothy 1:3 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Timoteo 1:3 Advertencia contra las falsas enseñanzas
Cuando partí hacia Macedonia, te rogué que te quedaras ahí en Éfeso y que frenaras a esas personas cuyas enseñanzas son contrarias a la verdad.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Timoteo 1:3 Al partir para Macedonia, te encargué que permanecieras en Éfeso y les ordenaras a algunos supuestos maestros que dejen de enseñar doctrinas falsas

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Timoteo 1:3 Como te rogué que te quedases en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieses á algunos que no enseñen diversa doctrina,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Timoteo 1:3 Harás como te rogué, que te quedases en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieses a algunos que no enseñen diversa doctrina,

Herramientas de Estudio para 1 Timothy 1:3-20