1 Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him.
2 Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.
3 And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
4 Whoever commits sin also commits lawlessness, and sin is lawlessness.
5 And you know that He was manifested to take away our sins, and in Him there is no sin.
6 Whoever abides in Him does not sin. Whoever sins has neither seen Him nor known Him.
7 Little children, let no one deceive you. He who practices righteousness is righteous, just as He is righteous.
8 He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil.
9 Whoever has been born of God does not sin, for His seed remains in him; and he cannot sin, because he has been born of God.
10 In this the children of God and the children of the devil are manifest: Whoever does not practice righteousness is not of God, nor is he who does not love his brother.
11 For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another,
12 not as Cain who was of the wicked one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his works were evil and his brother's righteous.
13 Do not marvel, my brethren, if the world hates you.
14 We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love his brother abides in death.
15 Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
16 By this we know love, because He laid down His life for us. And we also ought to lay down our lives for the brethren.
17 But whoever has this world's goods, and sees his brother in need, and shuts up his heart from him, how does the love of God abide in him?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Juan 3:1 Mirad cuán gran amor nos ha otorgado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; y eso somos. Por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a El.

English Standard Version ESV

1 John 3:1 See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Juan 3:1 Mirad cuál caridad nos ha dado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios; por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoce a él

King James Version KJV

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Juan 3:1 Miren con cuánto amor nos ama nuestro Padre que nos llama sus hijos, ¡y eso es lo que somos! Pero la gente de este mundo no reconoce que somos hijos de Dios, porque no lo conocen a él.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Juan 3:1 ¡Fíjense qué gran amor nos ha dado el Padre, que se nos llame hijos de Dios! ¡Y lo somos! El mundo no nos conoce, precisamente porque no lo conoció a él.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Juan 3:1 MIRAD cuál amor nos ha dado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios: por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoce á él.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Juan 3:1 Mirad cuál caridad nos ha dado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios; por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoce a él.

Herramientas de Estudio para 1 John 3:1-17