2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither* yet now are ye able.
6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry,b ye are God's building.
10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
17 If any man defilec the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 3:2 Os di a beber leche, no alimento sólido, porque todavía no podíais recibirlo. En verdad, ni aun ahora podéis,

English Standard Version ESV

1 Corinthians 3:2 I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Corintios 3:2 Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no podíais, ni aún podéis ahora

New King James Version NKJV

1 Corinthians 3:2 I fed you with milk and not with solid food; for until now you were not able to receive it, and even now you are still not able;

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 3:2 Tuve que alimentarlos con leche, no con alimento sólido, porque no estaban preparados para algo más sustancioso. Y aún no están preparados,

Nueva Versión Internacional NVI

1 Corintios 3:2 Les di leche porque no podían asimilar alimento sólido, ni pueden todavía,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Corintios 3:2 Os dí á beber leche, y no vianda: porque aun no podíais, ni aun podéis ahora;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Corintios 3:2 Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no podíais, ni aún podéis ahora ;

Herramientas de Estudio para 1 Corinthians 3:2-23