19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.
20 But now Christ is risen from the dead, and has become the firstfruits of those who have fallen asleep.
21 For since by man came death, by Man also came the resurrection of the dead.
22 For as in Adam all die, even so in Christ all shall be made alive.
23 But each one in his own order: Christ the firstfruits, afterward those who are Christ's at His coming.
24 Then comes the end, when He delivers the kingdom to God the Father, when He puts an end to all rule and all authority and power.
25 For He must reign till He has put all enemies under His feet.
26 The last enemy that will be destroyed is death.
27 For "He has put all things under His feet." But when He says "all things are put under Him," it is evident that He who put all things under Him is excepted.
28 Now when all things are made subject to Him, then the Son Himself will also be subject to Him who put all things under Him, that God may be all in all.
29 Otherwise, what will they do who are baptized for the dead, if the dead do not rise at all? Why then are they baptized for the dead?
30 And why do we stand in jeopardy every hour?
31 I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
32 If, in the manner of men, I have fought with beasts at Ephesus, what advantage is it to me? If the dead do not rise, "Let us eat and drink, for tomorrow we die!"
33 Do not be deceived: "Evil company corrupts good habits."
34 Awake to righteousness, and do not sin; for some do not have the knowledge of God. I speak this to your shame.
35 But someone will say, "How are the dead raised up? And with what body do they come?"
36 Foolish one, what you sow is not made alive unless it dies.
37 And what you sow, you do not sow that body that shall be, but mere grain--perhaps wheat or some other grain.
38 But God gives it a body as He pleases, and to each seed its own body.
39 All flesh is not the same flesh, but there is one kind of flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 15:19 Si hemos esperado en Cristo para esta vida solamente, somos, de todos los hombres, los más dignos de lástima.

English Standard Version ESV

1 Corinthians 15:19 If in Christ we have hope in this life only, we are of all people most to be pitied.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Corintios 15:19 Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, somos los más miserables de todos los hombres

King James Version KJV

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 15:19 Y si nuestra esperanza en Cristo es solo para esta vida, somos los más dignos de lástima de todo el mundo.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Corintios 15:19 Si la esperanza que tenemos en Cristo fuera solo para esta vida, seríamos los más desdichados de todos los mortales.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Corintios 15:19 Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, los más miserables somos de todos los hombres.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Corintios 15:19 Si en esta vida solamente esperamos en el Cristo, somos los más miserables de todos los hombres.

Herramientas de Estudio para 1 Corinthians 15:19-39