3 Si entró solo, saldrá solo; si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.
4 Si su amo le da mujer, y ella le da a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.
5 Pero si el siervo insiste, diciendo: "Amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos; no saldré libre",
6 entonces su amo lo traerá a Dios , y lo traerá a la puerta o al quicial. Y su amo le horadará la oreja con una lezna, y él le servirá para siempre.
7 Y si alguno vende a su hija por sierva, ella no saldrá libre como salen los siervos.
8 Si ella no agrada a su amo que la había destinado para sí, permitirá que sea redimida. Pero no podrá venderla a un pueblo extranjero, por haberla tratado con engaño.
9 Y si la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas.
10 Si toma para sí otra mujer, no disminuirá a la primera su alimento, ni su ropa, ni sus derechos conyugales.
11 Y si no hace por ella estas tres cosas, entonces ella saldrá libre sin pagar dinero.
12 El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá.
13 Pero si no estaba al acecho, sino que Dios permitió que cayera en sus manos, entonces yo te señalaré un lugar donde pueda refugiarse.
14 Sin embargo, si alguno se ensoberbece contra su prójimo para matarlo con alevosía, lo tomarás aun de mi altar para que muera.
15 El que hiera a su padre o a su madre, ciertamente morirá.
16 El que secuestre a una persona, ya sea que la venda o sea hallada en su poder, ciertamente morirá.
17 El que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente morirá.
18 Si dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama,
19 y se levanta y anda afuera con su bastón, el que lo hirió será absuelto; sólo pagará por su tiempo perdido, y lo cuidará hasta que esté completamente curado.
20 Si alguno hiere a su siervo o a su sierva con una vara, y muere bajo su mano, será castigado.
21 Sin embargo, si sobrevive uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya.
22 Y si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta, sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él; y pagará según lo que los jueces decidan.
23 Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida,

English Standard Version ESV

Exodus 21:3 If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Éxodo 21:3 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él

King James Version KJV

Exodus 21:3 If he came in by himself,a he shall go out by himself: if he were married*, then his wife shall go out with him.

New King James Version NKJV

Exodus 21:3 If he comes in by himself, he shall go out by himself; if he comes in married, then his wife shall go out with him.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 21:3 Si estaba soltero cuando pasó a ser tu esclavo, saldrá soltero; pero si ya estaba casado antes de ser tu esclavo, entonces su esposa tendrá que ser liberada junto con él.

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 21:3 »Si el esclavo llega soltero, soltero se irá.»Si llega casado, su esposa se irá con él.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 21:3 Si entró solo, solo saldrá: si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Éxodo 21:3 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.

Herramientas de Estudio para Éxodo 21:3-23