1 »¿Puedes pescar a Leviatán con un anzuelo,o atarle la lengua con una cuerda?
2 ¿Puedes ponerle un cordel en la nariz,o perforarle la quijada con un gancho?
3 ¿Acaso amablemente va a pedirteo suplicarte que le tengas compasión?
4 ¿Acaso va a comprometersea ser tu esclavo de por vida?
5 ¿Podrás jugar con él como juegas con los pájaros,o atarlo para que tus niñas se entretengan?
6 ¿Podrán los mercaderes ofrecerlo como mercancía,ao cortarlo en pedazos para venderlo?
7 ¿Puedes atravesarle la piel con lanzas,o la cabeza con arpones?
8 Si llegas a ponerle la mano encima,¡jamás te olvidarás de esa batalla,y no querrás repetir la experiencia!
9 Vana es la pretensión de llegar a someterlo;basta con verlo para desmayarse.b
10 No hay quien se atreva siquiera a provocarlo;¿quién, pues, podría hacerle frente?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 41:1 ¿Sacarás tú a Leviatán con anzuelo, o sujetarás con cuerda su lengua?

English Standard Version ESV

Job 41:1 "Can you draw out Leviathan with a fishhook or press down his tongue with a cord?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 41:1 ¿Sacarás tú al leviatán con el anzuelo, o con la cuerda que le echares en su lengua

King James Version KJV

Job 41:1 Canst thou draw out leviathanc with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?

New King James Version NKJV

Job 41:1 "Can you draw out Leviathan with a hook, Or snare his tongue with a line which you lower?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 41:1 Continúa el desafío del Señor
 »¿Puedes capturar al Leviatán
con un anzuelo
o poner un lazo alrededor de su quijada?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 41:1 ¿SACARAS tú al leviathán con el anzuelo, O con la cuerda que le echares en su lengua?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 41:1 ¿Sacarás tú al leviatán con el anzuelo, o con la cuerda que le echares en su lengua?

Herramientas de Estudio para Job 41:1-10