1 »¿Sabes cuándo los íbices tienen sus crías?¿Has visto el parto de las gacelas?
2 ¿Has contado los meses de su gestación?¿Sabes cuándo dan a luz?
3 Al tener sus crías se encorvan,y allí terminan sus dolores de parto.
4 Crecen sus crías, y en el bosque se hacen fuertes;luego se van y ya no vuelven.
5 »¿Quién deja sueltos a los asnos salvajes?¿Quién les desata las cuerdas?
6 Yo les di el páramo por morada,el yermo por hábitat.
7 Se burlan del ajetreo de la ciudad;no prestan atención a los gritos del arriero.
8 Recorren los cerros en busca de pastos,en busca de verdes prados.
9 »¿Crees tú que el toro salvaje se prestará a servirte?¿Pasará la noche en tus establos?
10 ¿Puedes mantenerlo en el surco con el arnés?¿Irá en pos de ti labrando los valles?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:1 ¿Conoces tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿Has observado el parto de las ciervas?

English Standard Version ESV

Job 39:1 "Do you know when the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the does?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:1 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo

King James Version KJV

Job 39:1 Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?

New King James Version NKJV

Job 39:1 "Do you know the time when the wild mountain goats bear young? Or can you mark when the deer gives birth?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:1 El Señor
continúa su desafío
»¿Sabes cuándo dan a luz las cabras salvajes?
¿Has visto nacer a los ciervos en su ambiente natural?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:1 (39-4) ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:1 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?

Herramientas de Estudio para Job 39:1-10