34 por miedo al qué dirán.Jamás me he quedado en silencio y encerradopor miedo al desprecio de mis parientes.
35 »¡Cómo quisiera que Dios me escuchara!Estampo aquí mi firma;que me responda el Todopoderoso.Si él quiere contender conmigo,que lo haga por escrito.
36 Llevaré esa acusación sobre mis hombros;me la pondré como diadema.
37 Compareceré ante él con dignidad,y le daré cuenta de cada uno de mis pasos.
38 »Si mis tierras claman contra mí,y todos sus surcos se inundan en llanto;
39 si he tomado la cosecha de alguien sin pagarle,o quebrantado el ánimo de sus dueños,
40 ¡que nazcan en mi tierra zarzas en vez de trigo,y hierbas en vez de cebada!»Con esto Job dio por terminado su discurso.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 31:34 porque temí a la gran multitud, o el desprecio de las familias me aterró, y guardé silencio y no salí de mi puerta?

English Standard Version ESV

Job 31:34 because I stood in great fear of the multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of doors--

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 31:34 si temí a la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de mi puerta

King James Version KJV

Job 31:34 Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?

New King James Version NKJV

Job 31:34 Because I feared the great multitude, And dreaded the contempt of families, So that I kept silence And did not go out of the door--

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 31:34 ¿Acaso me he quedado callado
y encerrado por miedo a la multitud
o al desprecio de las masas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 31:34 Porque quebrantaba á la gran multitud, Y el menosprecio de las familias me atemorizó, Y callé, y no salí de mi puerta:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 31:34 si temí a la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de mi puerta,

Herramientas de Estudio para Job 31:34-40