26 ¿He admirado acaso el esplendor del solo el avance esplendoroso de la luna,
27 como para rendirles culto en lo secretoy enviarles un beso con la mano?
28 ¡También este pecado tendría que ser juzgado,pues habría yo traicionado al Dios de las alturas!
29 »¿Acaso me he alegrado de la ruina de mi enemigo?¿Acaso he celebrado su desgracia?
30 ¡Jamás he permitido que mi boca pequepidiendo que le vaya mal!
31 ¿Quién bajo mi techo no sació su hambrecon los manjares de mi mesa?
32 Jamás mis puertas se cerraron al viajero;jamás un extraño pasó la noche en la calle.
33 Jamás he ocultado mi pecado,como el común de la gente,ani he mantenido mi culpa en secreto,
34 por miedo al qué dirán.Jamás me he quedado en silencio y encerradopor miedo al desprecio de mis parientes.
35 »¡Cómo quisiera que Dios me escuchara!Estampo aquí mi firma;que me responda el Todopoderoso.Si él quiere contender conmigo,que lo haga por escrito.
36 Llevaré esa acusación sobre mis hombros;me la pondré como diadema.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 31:26 si he mirado al sol cuando brillaba, o a la luna marchando en esplendor,

English Standard Version ESV

Job 31:26 if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 31:26 si he mirado al sol cuando resplandecía, y a la luna cuando iba hermosa

King James Version KJV

Job 31:26 If I beheld the sunb when it shined, or the moon walking in brightness;

New King James Version NKJV

Job 31:26 If I have observed the sun when it shines, Or the moon moving in brightness,

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 31:26 »¿He mirado alguna vez al sol que brilla en los cielos
o a la luna que recorre su sendero de plata,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 31:26 Si he mirado al sol cuando resplandecía, Y á la luna cuando iba hermosa,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 31:26 si he mirado al sol cuando resplandecía, y a la luna cuando iba hermosa,

Herramientas de Estudio para Job 31:26-36