Primer Canto

La amada

2 Ah, si me besaras con los besos de tu bocaa …¡grato en verdad es tu amor, más que el vino!
3 Grata es también, de tus perfumes, la fragancia;tú mismo eresb bálsamo fragante.¡Con razón te aman las doncellas!

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 1:2 ¡Que me bese con los besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.

English Standard Version ESV

Song of Solomon 1:2 Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Cantares 1:2 ¡Oh!, ¡si él me besara con besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino

King James Version KJV

Song of Solomon 1:2 Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.

New King James Version NKJV

Song of Solomon 1:2 The Shulamite Let him kiss me with the kisses of his mouth-- For your love is better than wine.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 1:2 La joven
Bésame, una y otra vez,
porque tu amor es más dulce que el vino.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Cantares 1:2 ¡Oh si él me besara con ósculos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Cantares 1:2 ¡Oh!, si él me besara con besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.

Herramientas de Estudio para Cantares 1:2-3