2 For the woman who has a husband is bound by the law to her husband as long as he lives. But if the husband dies, she is released from the law of her husband.
3 So then if, while her husband lives, she marries another man, she will be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from that law, so that she is no adulteress, though she has married another man.
4 Therefore, my brethren, you also have become dead to the law through the body of Christ, that you may be married to another--to Him who was raised from the dead, that we should bear fruit to God.
5 For when we were in the flesh, the sinful passions which were aroused by the law were at work in our members to bear fruit to death.
6 But now we have been delivered from the law, having died to what we were held by, so that we should serve in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.
7 What shall we say then? Is the law sin? Certainly not! On the contrary, I would not have known sin except through the law. For I would not have known covetousness unless the law had said, "You shall not covet."
8 But sin, taking opportunity by the commandment, produced in me all manner of evil desire. For apart from the law sin was dead.
9 I was alive once without the law, but when the commandment came, sin revived and I died.
10 And the commandment, which was to bring life, I found to bring death.
11 For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it killed me.
12 Therefore the law is holy, and the commandment holy and just and good.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 7:2 Pues la mujer casada está ligada por la ley a su marido mientras él vive; pero si su marido muere, queda libre de la ley en cuanto al marido.

English Standard Version ESV

Romans 7:2 For a married woman is bound by law to her husband while he lives, but if her husband dies she is released from the law of marriage.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Romanos 7:2 Porque la mujer que está sujeta a marido, mientras el marido vive está obligada a la ley; mas muerto el marido, ella es libre de la ley del marido

King James Version KJV

Romans 7:2 For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 7:2 Por ejemplo, cuando una mujer se casa, la ley la une a su marido mientras él viva; pero si él muere, las leyes del matrimonio ya no se aplican a ella.

Nueva Versión Internacional NVI

Romanos 7:2 Por ejemplo, la casada está ligada por ley a su esposo solo mientras este vive; pero si su esposo muere, ella queda libre de la ley que la unía a su esposo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Romanos 7:2 Porque la mujer que está sujeta á marido, mientras el marido vive está obligada á la ley; mas muerto el marido, libre es de la ley del marido.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Romanos 7:2 Porque la mujer que es sujeta a marido, mientras el marido vive está obligada a la ley; mas muerto el marido, ella es libre de la ley del marido.

Herramientas de Estudio para Romans 7:2-12