7 Like the legs of the lame that hang limp Is a proverb in the mouth of fools.
8 Like one who binds a stone in a sling Is he who gives honor to a fool.
9 Like a thorn that goes into the hand of a drunkard Is a proverb in the mouth of fools.
10 The great God who formed everything Gives the fool his hire and the transgressor his wages.
11 As a dog returns to his own vomit, So a fool repeats his folly.
12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
13 The lazy man says, "There is a lion in the road! A fierce lion is in the streets!"
14 As a door turns on its hinges, So does the lazy man on his bed.
15 The lazy man buries his hand in the bowl; It wearies him to bring it back to his mouth.
16 The lazy man is wiser in his own eyes Than seven men who can answer sensibly.
17 He who passes by and meddles in a quarrel not his own Is like one who takes a dog by the ears.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 26:7 Como las piernas que penden del lisiado, así es el proverbio en boca de los necios.

English Standard Version ESV

Proverbs 26:7 Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Proverbios 26:7 Así como camina el cojo; es el proverbio en la boca del loco

King James Version KJV

Proverbs 26:7 The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 26:7 Un proverbio en boca de un necio
es tan inútil como una pierna paralizada.

Nueva Versión Internacional NVI

Proverbios 26:7 Inútil es el proverbio en la boca del neciocomo inútiles son las piernas de un tullido.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Proverbios 26:7 Alzar las piernas del cojo. Así es el proverbio en la boca del necio.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Proverbios 26:7 Así como camina el cojo; es el proverbio en la boca del loco.

Herramientas de Estudio para Proverbs 26:7-17