30 'But the person who does anything presumptuously, whether he is native-born or a stranger, that one brings reproach on the Lord, and he shall be cut off from among his people.
31 Because he has despised the word of the Lord, and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt shall be upon him.' "
32 Now while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.
33 And those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.
34 They put him under guard, because it had not been explained what should be done to him.
35 Then the Lord said to Moses, "The man must surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp."
36 So, as the Lord commanded Moses, all the congregation brought him outside the camp and stoned him with stones, and he died.
37 Again the Lord spoke to Moses, saying,
38 "Speak to the children of Israel: Tell them to make tassels on the corners of their garments throughout their generations, and to put a blue thread in the tassels of the corners.
39 And you shall have the tassel, that you may look upon it and remember all the commandments of the Lord and do them, and that you may not follow the harlotry to which your own heart and your own eyes are inclined,
40 and that you may remember and do all My commandments, and be holy for your God.
41 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God."

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 15:30 "Pero aquél que obre con desafío, ya sea nativo o extranjero, ése blasfema contra el SEÑOR, y esa persona será cortada de entre su pueblo.

English Standard Version ESV

Numbers 15:30 But the person who does anything with a high hand, whether he is native or a sojourner, reviles the LORD, and that person shall be cut off from among his people.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Números 15:30 Mas el alma que hiciere algo a conciencia, así el natural como el extranjero, al SEÑOR injurió; y la tal persona será cortada de en medio de su pueblo

King James Version KJV

Numbers 15:30 But the soul that doeth ought presumptuously*,a whether he be born in the land, or a stranger*, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.

Nueva Traducción Viviente NTV

Números 15:30 »Sin embargo, aquellos que descaradamente violen la voluntad del Señor
, sean israelitas de nacimiento o extranjeros, blasfeman contra el Señor
y deben ser excluidos de la comunidad.

Nueva Versión Internacional NVI

Números 15:30 »Pero el que peque deliberadamente, sea nativo o extranjero, ofende al SEÑOR. Tal persona será eliminada de la comunidad,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Números 15:30 Mas la persona que hiciere algo con altiva mano, así el natural como el extranjero, á Jehová injurió; y la tal persona será cortada de en medio de su pueblo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Números 15:30 Mas la persona que hiciere algo a conciencia, así el natural como el extranjero, al SEÑOR injurió; y la tal persona será cortada de en medio de su pueblo.

Herramientas de Estudio para Numbers 15:30-41