11 Again he sent another servant; and they beat him also, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
12 And again he sent a third; and they wounded him also and cast him out.
13 Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. Probably they will respect him when they see him.'
14 But when the vinedressers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let us kill him, that the inheritance may be ours.'
15 So they cast him out of the vineyard and killed him. Therefore what will the owner of the vineyard do to them?
16 He will come and destroy those vinedressers and give the vineyard to others." And when they heard it they said, "Certainly not!"
17 Then He looked at them and said, "What then is this that is written: 'The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone'?
18 "Whoever falls on that stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder."
19 And the chief priests and the scribes that very hour sought to lay hands on Him, but they feared the people--for they knew He had spoken this parable against them.
20 So they watched Him, and sent spies who pretended to be righteous, that they might seize on His words, in order to deliver Him to the power and the authority of the governor.
21 Then they asked Him, saying, "Teacher, we know that You say and teach rightly, and You do not show personal favoritism, but teach the way of God in truth:
22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?"
23 But He perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test Me?
24 Show Me a denarius. Whose image and inscription does it have?" They answered and said, "Caesar's."
25 And He said to them, "Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
26 But they could not catch Him in His words in the presence of the people. And they marveled at His answer and kept silent.
27 Then some of the Sadducees, who deny that there is a resurrection, came to Him and asked Him,
28 saying: "Teacher, Moses wrote to us that if a man's brother dies, having a wife, and he dies without children, his brother should take his wife and raise up offspring for his brother.
29 Now there were seven brothers. And the first took a wife, and died without children.
30 And the second took her as wife, and he died childless.
31 Then the third took her, and in like manner the seven also; and they left no children, and died.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 20:11 Volvió a enviar otro siervo; y ellos también a éste, después de golpearlo y ultrajarlo, lo enviaron con las manos vacías.

English Standard Version ESV

Luke 20:11 1And 2he sent another servant. But they also beat and 3treated him shamefully, and sent him away empty-handed.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 20:11 Y volvió a enviar otro siervo; mas ellos a éste también, herido y afrentado, le enviaron vacío

King James Version KJV

Luke 20:11 And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 20:11 Así que el dueño envió a otro siervo, pero a este también lo insultaron, le dieron una paliza y lo despacharon con las manos vacías.

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 20:11 Les envió otro siervo, pero también a este lo golpearon, lo humillaron y lo despidieron con las manos vacías.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 20:11 Y volvió á enviar otro siervo; mas ellos á éste también, herido y afrentado, le enviaron vacío.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 20:11 Y volvió a enviar otro siervo; mas ellos a éste también, herido y afrentado, le enviaron vacío.

Herramientas de Estudio para Luke 20:11-31