19 And the border passed along to the north side of Beth Hoglah; then the border ended at the north bay at the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the southern boundary.
20 The Jordan was its border on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, according to its boundaries all around, according to their families.
21 Now the cities of the tribe of the children of Benjamin, according to their families, were Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
22 Beth Arabah, Zemaraim, Bethel,
23 Avim, Parah, Ophrah,
24 Chephar Haammoni, Ophni, and Gaba: twelve cities with their villages;
25 Gibeon, Ramah, Beeroth,
26 Mizpah, Chephirah, Mozah,
27 Rekem, Irpeel, Taralah,
28 Zelah, Eleph, Jebus (which is Jerusalem), Gibeath, and Kirjath: fourteen cities with their villages. This was the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Josué 18:19 El límite seguía por el lado de Bet-hogla hacia el norte, y terminaba en la bahía norte del mar Salado, en el extremo sur del Jordán. Este era el límite sur.

English Standard Version ESV

Joshua 18:19 Then the boundary passes on to the north of the shoulder of Beth-hoglah. And the boundary ends at the northern bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this is the southern border.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Josué 18:19 y torna a pasar este término por el lado de Bet-hogla hacia el norte, y viene a salir el término a la lengua del mar Salado al norte, al cabo del Jordán al mediodía. Este es el término de hacia el mediodía

King James Version KJV

Joshua 18:19 And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north baya of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.

Nueva Traducción Viviente NTV

Josué 18:19 recorría y pasaba la ladera norte de Bet-hogla y terminaba en la bahía norte del mar Muerto,
que corresponde al extremo sur del río Jordán. Ese era el límite sur.

Nueva Versión Internacional NVI

Josué 18:19 De allí se dirigía a la cuesta norte de Bet Joglá y salía en la bahía norte del Mar Muerto, donde desemboca el río Jordán. Esta era la frontera sur.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Josué 18:19 Y torna á pasar este término por el lado de Beth-hogla hacia el norte, y viene á salir el término á la lengua del mar Salado al norte, al cabo del Jordán al mediodía. Este es el término de hacia el mediodía.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Josué 18:19 y torna a pasar este término por el lado de Bet-hogla hacia el norte, y viene a salir el término a la lengua del mar Salado al norte, al cabo del Jordán al mediodía. Este es el término de hacia el mediodía.

Herramientas de Estudio para Joshua 18:19-28