13 The hireling flees because he is a hireling and does not care about the sheep.
14 I am the good shepherd; and I know My sheep, and am known by My own.
15 As the Father knows Me, even so I know the Father; and I lay down My life for the sheep.
16 And other sheep I have which are not of this fold; them also I must bring, and they will hear My voice; and there will be one flock and one shepherd.
17 Therefore My Father loves Me, because I lay down My life that I may take it again.
18 No one takes it from Me, but I lay it down of Myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This command I have received from My Father."
19 Therefore there was a division again among the Jews because of these sayings.
20 And many of them said, "He has a demon and is mad. Why do you listen to Him?"
21 Others said, "These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?"
22 Now it was the Feast of Dedication in Jerusalem, and it was winter.
23 And Jesus walked in the temple, in Solomon's porch.
24 Then the Jews surrounded Him and said to Him, "How long do You keep us in doubt? If You are the Christ, tell us plainly."
25 Jesus answered them, "I told you, and you do not believe. The works that I do in My Father's name, they bear witness of Me.
26 But you do not believe, because you are not of My sheep, as I said to you.
27 My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.
28 And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand.
29 My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of My Father's hand.
30 I and My Father are one."
31 Then the Jews took up stones again to stone Him.
32 Jesus answered them, "Many good works I have shown you from My Father. For which of those works do you stone Me?"
33 The Jews answered Him, saying, "For a good work we do not stone You, but for blasphemy, and because You, being a Man, make Yourself God."

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 10:13 El huye porque sólo trabaja por el pago y no le importan las ovejas.

English Standard Version ESV

John 10:13 He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Juan 10:13 Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y las ovejas no le pertenecen

King James Version KJV

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 10:13 El cuidador contratado sale corriendo porque trabaja sólo por el dinero y, en realidad, no le importan las ovejas.

Nueva Versión Internacional NVI

Juan 10:13 Y ese hombre huye porque, siendo asalariado, no le importan las ovejas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Juan 10:13 Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y no tiene cuidado de las ovejas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Juan 10:13 Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y las ovejas no le pertenecen.

Herramientas de Estudio para John 10:13-33