32 (But no sojourner had to lodge in the street, For I have opened my doors to the traveler);
33 If I have covered my transgressions as Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
34 Because I feared the great multitude, And dreaded the contempt of families, So that I kept silence And did not go out of the door--
35 Oh, that I had one to hear me! Here is my mark. Oh, that the Almighty would answer me, That my Prosecutor had written a book!
36 Surely I would carry it on my shoulder, And bind it on me like a crown;
37 I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.
38 "If my land cries out against me, And its furrows weep together;
39 If I have eaten its fruit without money, Or caused its owners to lose their lives;
40 Then let thistles grow instead of wheat, And weeds instead of barley." The words of Job are ended.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 31:32 El forastero no pasa la noche afuera, porque al viajero he abierto mis puertas.

English Standard Version ESV

Job 31:32 (the sojourner has not lodged in the street; I have opened my doors to the traveler),

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 31:32 El extranjero no tenía fuera la noche; mis puertas abría al caminante

King James Version KJV

Job 31:32 The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 31:32 Nunca he negado la entrada a un desconocido,
más bien, he abierto mis puertas a todos.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 31:32 Jamás mis puertas se cerraron al viajero;jamás un extraño pasó la noche en la calle.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 31:32 El extranjero no tenía fuera la noche; Mis puertas abría al caminante.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 31:32 El extranjero no tenía fuera la noche; mis puertas abría al caminante.

Herramientas de Estudio para Job 31:32-40