24 "If I have made gold my hope, Or said to fine gold, 'You are my confidence';
25 If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gained much;
26 If I have observed the sun when it shines, Or the moon moving in brightness,
27 So that my heart has been secretly enticed, And my mouth has kissed my hand;
28 This also would be an iniquity deserving of judgment, For I would have denied God who is above.
29 "If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted myself up when evil found him
30 (Indeed I have not allowed my mouth to sin By asking for a curse on his soul);
31 If the men of my tent have not said, 'Who is there that has not been satisfied with his meat?'
32 (But no sojourner had to lodge in the street, For I have opened my doors to the traveler);
33 If I have covered my transgressions as Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
34 Because I feared the great multitude, And dreaded the contempt of families, So that I kept silence And did not go out of the door--

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 31:24 Si he puesto en el oro mi confianza, y he dicho al oro fino: Tú eres mi seguridad;

English Standard Version ESV

Job 31:24 "If I have made gold my trust or called fine gold my confidence,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 31:24 Si puse en el oro mi esperanza, y dije al oro: Mi confianza eres tú

King James Version KJV

Job 31:24 If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 31:24 »¿He puesto mi confianza en el dinero
o me he sentido seguro a causa de mi oro?

Nueva Versión Internacional NVI

Job 31:24 »¿Acaso he puesto en el oro mi confianza,o le he dicho al oro puro: “En ti confío”?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 31:24 Si puse en oro mi esperanza, Y dije al oro: Mi confianza eres tú;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 31:24 Si puse en el oro mi esperanza, y dije al oro: Mi confianza eres tú;

Herramientas de Estudio para Job 31:24-34