8 He will pass through Judah, He will overflow and pass over, He will reach up to the neck; And the stretching out of his wings Will fill the breadth of Your land, O Immanuel.
9 "Be shattered, O you peoples, and be broken in pieces! Give ear, all you from far countries. Gird yourselves, but be broken in pieces; Gird yourselves, but be broken in pieces.
10 Take counsel together, but it will come to nothing; Speak the word, but it will not stand, For God is with us."
11 For the Lord spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying:
12 "Do not say, 'A conspiracy,' Concerning all that this people call a conspiracy, Nor be afraid of their threats, nor be troubled.
13 The Lord of hosts, Him you shall hallow; Let Him be your fear, And let Him be your dread.
14 He will be as a sanctuary, But a stone of stumbling and a rock of offense To both the houses of Israel, As a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.
15 And many among them shall stumble; They shall fall and be broken, Be snared and taken."
16 Bind up the testimony, Seal the law among my disciples.
17 And I will wait on the Lord, Who hides His face from the house of Jacob; And I will hope in Him.
18 Here am I and the children whom the Lord has given me! We are for signs and wonders in Israel From the Lord of hosts, Who dwells in Mount Zion.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 8:8 Fluirá con ímpetu en Judá, inundará y seguirá adelante, hasta el cuello llegará, y la extensión de sus alas llenará la anchura de tu tierra, oh Emmanuel.

English Standard Version ESV

Isaiah 8:8 and it will sweep on into Judah, it will overflow and pass on, reaching even to the neck, and its outspread wings will fill the breadth of your land, O Immanuel."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 8:8 y pasando hasta Judá, inundará, y sobrepujará, y llegará hasta la garganta; y extendiendo sus alas, llenará la anchura de tu tierra, oh Emmanuel

King James Version KJV

Isaiah 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel*.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 8:8 y cubrirá a Judá hasta la barbilla. Extenderá sus alas y sumergirá a tu tierra de un extremo al otro, oh Emanuel.

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 8:8 pasará hasta Judá, la inundará,y crecerá hasta llegarle al cuello.Sus alas extendidas, ¡oh Emanuel!,cubrirán la anchura de tu tierra».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 8:8 Y pasando hasta Judá, inundará, y sobrepujará, y llegará hasta la garganta; y extendiendo sus alas, llenará la anchura de tu tierra, oh Emmanuel.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 8:8 y pasando hasta Judá, inundará, y sobrepujará, y llegará hasta la garganta; y extendiendo sus alas, llenará la anchura de tu tierra, oh Emmanuel.

Herramientas de Estudio para Isaiah 8:8-18