10 They all shall speak and say to you: 'Have you also become as weak as we? Have you become like us?
11 Your pomp is brought down to Sheol, And the sound of your stringed instruments; The maggot is spread under you, And worms cover you.'
12 "How you are fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! How you are cut down to the ground, You who weakened the nations!
13 For you have said in your heart: 'I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation On the farthest sides of the north;
14 I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High.'
15 Yet you shall be brought down to Sheol, To the lowest depths of the Pit.
16 "Those who see you will gaze at you, And consider you, saying: 'Is this the man who made the earth tremble, Who shook kingdoms,
17 Who made the world as a wilderness And destroyed its cities, Who did not open the house of his prisoners?'
18 "All the kings of the nations, All of them, sleep in glory, Everyone in his own house;
19 But you are cast out of your grave Like an abominable branch, Like the garment of those who are slain, Thrust through with a sword, Who go down to the stones of the pit, Like a corpse trodden underfoot.
20 You will not be joined with them in burial, Because you have destroyed your land And slain your people. The brood of evildoers shall never be named.
21 Prepare slaughter for his children Because of the iniquity of their fathers, Lest they rise up and possess the land, And fill the face of the world with cities."
22 "For I will rise up against them," says the Lord of hosts, "And cut off from Babylon the name and remnant, And offspring and posterity," says the Lord.
23 "I will also make it a possession for the porcupine, And marshes of muddy water; I will sweep it with the broom of destruction," says the Lord of hosts.
24 The Lord of hosts has sworn, saying, "Surely, as I have thought, so it shall come to pass, And as I have purposed, so it shall stand:
25 That I will break the Assyrian in My land, And on My mountains tread him underfoot. Then his yoke shall be removed from them, And his burden removed from their shoulders.
26 This is the purpose that is purposed against the whole earth, And this is the hand that is stretched out over all the nations.
27 For the Lord of hosts has purposed, And who will annul it? His hand is stretched out, And who will turn it back?"
28 This is the burden which came in the year that King Ahaz died.
29 "Do not rejoice, all you of Philistia, Because the rod that struck you is broken; For out of the serpent's roots will come forth a viper, And its offspring will be a fiery flying serpent.
30 The firstborn of the poor will feed, And the needy will lie down in safety; I will kill your roots with famine, And it will slay your remnant.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 14:10 Todos ellos responderán y te dirán: "También tú has sido debilitado como nosotros, has venido a ser semejante a nosotros.

English Standard Version ESV

Isaiah 14:10 All of them will answer and say to you: 'You too have become as weak as we! You have become like us!'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 14:10 Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también enfermaste como nosotros, y como nosotros fuiste

King James Version KJV

Isaiah 14:10 All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 14:10 Todos exclaman a una voz:
“¡Ahora eres tan débil como nosotros!

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 14:10 Todos ellos responden y te dicen:«¡También tú te has debilitado!¡Ya eres uno más de los nuestros!»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 14:10 Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también enfermaste como nosotros, y como nosotros fuiste?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 14:10 Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también enfermaste como nosotros, y como nosotros fuiste?

Herramientas de Estudio para Isaiah 14:10-30