12 His eyes are darker than wine, And his teeth whiter than milk.
13 "Zebulun shall dwell by the haven of the sea; He shall become a haven for ships, And his border shall adjoin Sidon.
14 "Issachar is a strong donkey, Lying down between two burdens;
15 He saw that rest was good, And that the land was pleasant; He bowed his shoulder to bear a burden, And became a band of slaves.
16 "Dan shall judge his people As one of the tribes of Israel.
17 Dan shall be a serpent by the way, A viper by the path, That bites the horse's heels So that its rider shall fall backward.
18 I have waited for your salvation, O Lord!
19 "Gad, a troop shall tramp upon him, But he shall triumph at last.
20 "Bread from Asher shall be rich, And he shall yield royal dainties.
21 "Naphtali is a deer let loose; He uses beautiful words.
22 "Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a well; His branches run over the wall.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 49:12 Sus ojos están apagados por el vino, y sus dientes blancos por la leche.

English Standard Version ESV

Genesis 49:12 His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 49:12 Los ojos bermejos del vino, los dientes blancos de la leche

King James Version KJV

Genesis 49:12 His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 49:12 Sus ojos son más oscuros que el vino,
y sus dientes, más blancos que la leche.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 49:12 Sus ojos son más oscuros que el vino;sus dientes, más blancos que la leche.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 49:12 Sus ojos bermejos del vino, Y los dientes blancos de la leche.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 49:12 Los ojos bermejos del vino, los dientes blancos de la leche.

Herramientas de Estudio para Genesis 49:12-22