3 and said, "My Lord, if I have now found favor in Your sight, do not pass on by Your servant.
4 Please let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree.
5 And I will bring a morsel of bread, that you may refresh your hearts. After that you may pass by, inasmuch as you have come to your servant." They said, "Do as you have said."
6 So Abraham hurried into the tent to Sarah and said, "Quickly, make ready three measures of fine meal; knead it and make cakes."
7 And Abraham ran to the herd, took a tender and good calf, gave it to a young man, and he hastened to prepare it.
8 So he took butter and milk and the calf which he had prepared, and set it before them; and he stood by them under the tree as they ate.
9 Then they said to him, "Where is Sarah your wife?" So he said, "Here, in the tent."
10 And He said, "I will certainly return to you according to the time of life, and behold, Sarah your wife shall have a son." (Sarah was listening in the tent door which was behind him.)
11 Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age; and Sarah had passed the age of childbearing.
12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old, shall I have pleasure, my lord being old also?"
13 And the Lord said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Shall I surely bear a child, since I am old?'
14 Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son."
15 But Sarah denied it, saying, "I did not laugh," for she was afraid. And He said, "No, but you did laugh!"
16 Then the men rose from there and looked toward Sodom, and Abraham went with them to send them on the way.
17 And the Lord said, "Shall I hide from Abraham what I am doing,
18 since Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
19 For I have known him, in order that he may command his children and his household after him, that they keep the way of the Lord, to do righteousness and justice, that the Lord may bring to Abraham what He has spoken to him."
20 And the Lord said, "Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grave,
21 I will go down now and see whether they have done altogether according to the outcry against it that has come to Me; and if not, I will know."
22 Then the men turned away from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the Lord.
23 And Abraham came near and said, "Would You also destroy the righteous with the wicked?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 18:3 y dijo: Señor mío, si ahora he hallado gracia ante tus ojos, te ruego que no pases de largo junto a tu siervo.

English Standard Version ESV

Genesis 18:3 and said, "O Lord, if I have found favor in your sight, do not pass by your servant.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 18:3 Y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, te ruego que no pases de tu siervo

King James Version KJV

Genesis 18:3 And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 18:3 —Mi señor —dijo él—, si le agrada, deténgase aquí un rato.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 18:3 dijo:—Mi señor, si este servidor suyo cuenta con su favor, le ruego que no me pase de largo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 18:3 Y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, ruégote que no pases de tu siervo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 18:3 Y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, te ruego que no pases de tu siervo.

Herramientas de Estudio para Genesis 18:3-23