2 Indeed I, Paul, say to you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing.
3 And I testify again to every man who becomes circumcised that he is a debtor to keep the whole law.
4 You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace.
5 For we through the Spirit eagerly wait for the hope of righteousness by faith.
6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love.
7 You ran well. Who hindered you from obeying the truth?
8 This persuasion does not come from Him who calls you.
9 A little leaven leavens the whole lump.
10 I have confidence in you, in the Lord, that you will have no other mind; but he who troubles you shall bear his judgment, whoever he is.
11 And I, brethren, if I still preach circumcision, why do I still suffer persecution? Then the offense of the cross has ceased.
12 I could wish that those who trouble you would even cut themselves off!
13 For you, brethren, have been called to liberty; only do not use liberty as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.
14 For all the law is fulfilled in one word, even in this: "You shall love your neighbor as yourself."
15 But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another!
16 I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.
17 For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish.
18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
19 Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,
20 idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies,
21 envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Gálatas 5:2 Mirad, yo, Pablo, os digo que si os dejáis circuncidar, Cristo de nada os aprovechará.

English Standard Version ESV

Galatians 5:2 Look: I, Paul, say to you that if you accept circumcision, Christ will be of no advantage to you.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Gálatas 5:2 He aquí, yo Pablo os digo, que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada

King James Version KJV

Nueva Traducción Viviente NTV

Gálatas 5:2 ¡Presten atención! Yo, Pablo, les digo lo siguiente: si dependen de la circuncisión para hacerse justos ante Dios, entonces Cristo no les servirá de nada.

Nueva Versión Internacional NVI

Gálatas 5:2 Escuchen bien: yo, Pablo, les digo que si se hacen circuncidar, Cristo no les servirá de nada.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Gálatas 5:2 He aquí yo Pablo os digo, que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Gálatas 5:2 He aquí, yo Pablo os digo, que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada.

Herramientas de Estudio para Galatians 5:2-22