3 Likewise the people of the land shall worship at the entrance to this gateway before the Lord on the Sabbaths and the New Moons.
4 The burnt offering that the prince offers to the Lord on the Sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish;
5 and the grain offering shall be one ephah for a ram, and the grain offering for the lambs, as much as he wants to give, as well as a hin of oil with every ephah.
6 On the day of the New Moon it shall be a young bull without blemish, six lambs, and a ram; they shall be without blemish.
7 He shall prepare a grain offering of an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah.
8 When the prince enters, he shall go in by way of the vestibule of the gateway, and go out the same way.
9 "But when the people of the land come before the Lord on the appointed feast days, whoever enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate; and whoever enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. He shall not return by way of the gate through which he came, but shall go out through the opposite gate.
10 The prince shall then be in their midst. When they go in, he shall go in; and when they go out, he shall go out.
11 At the festivals and the appointed feast days the grain offering shall be an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah.
12 "Now when the prince makes a voluntary burnt offering or voluntary peace offering to the Lord, the gate that faces toward the east shall then be opened for him; and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings as he did on the Sabbath day. Then he shall go out, and after he goes out the gate shall be shut.
13 You shall daily make a burnt offering to the Lord of a lamb of the first year without blemish; you shall prepare it every morning.
14 And you shall prepare a grain offering with it every morning, a sixth of an ephah, and a third of a hin of oil to moisten the fine flour. This grain offering is a perpetual ordinance, to be made regularly to the Lord.
15 Thus they shall prepare the lamb, the grain offering, and the oil, as a regular burnt offering every morning."
16 'Thus says the Lord God: "If the prince gives a gift of some of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
17 But if he gives a gift of some of his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty, after which it shall return to the prince. But his inheritance shall belong to his sons; it shall become theirs.
18 Moreover the prince shall not take any of the people's inheritance by evicting them from their property; he shall provide an inheritance for his sons from his own property, so that none of My people may be scattered from his property." ' "
19 Now he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests which face toward the north; and there a place was situated at their extreme western end.
20 And he said to me, "This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering, so that they do not bring them out into the outer court to sanctify the people."
21 Then he brought me out into the outer court and caused me to pass by the four corners of the court; and in fact, in every corner of the court there was another court.
22 In the four corners of the court were enclosed courts, forty cubits long and thirty wide; all four corners were the same size.
23 There was a row of building stones all around in them, all around the four of them; and cooking hearths were made under the rows of stones all around.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 46:3 'El pueblo de la tierra también adorará a la entrada de esa puerta delante del SEÑOR los días de reposo y en las lunas nuevas.

English Standard Version ESV

Ezekiel 46:3 The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Ezequiel 46:3 Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante del SEÑOR, a la entrada de la puerta, en los sábados y en las nuevas lunas

King James Version KJV

Ezekiel 46:3 Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 46:3 La gente común se inclinará y adorará al Señor
delante de esta entrada los días de descanso y los días de celebración de luna nueva.

Nueva Versión Internacional NVI

Ezequiel 46:3 »”Los sábados y los días de luna nueva el pueblo de esta tierra adorará en presencia del SEÑOR, frente a la misma puerta.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Ezequiel 46:3 Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, á la entrada de la puerta, en los sábados y en las nuevas lunas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Ezequiel 46:3 Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante del SEÑOR, a la entrada de la puerta, en los sábados y en las nuevas lunas.

Herramientas de Estudio para Ezekiel 46:3-23