4 You have become guilty by the blood which you have shed, and have defiled yourself with the idols which you have made. You have caused your days to draw near, and have come to the end of your years; therefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all countries.
5 Those near and those far from you will mock you as infamous and full of tumult.
6 "Look, the princes of Israel: each one has used his power to shed blood in you.
7 In you they have made light of father and mother; in your midst they have oppressed the stranger; in you they have mistreated the fatherless and the widow.
8 You have despised My holy things and profaned My Sabbaths.
9 In you are men who slander to cause bloodshed; in you are those who eat on the mountains; in your midst they commit lewdness.
10 In you men uncover their fathers' nakedness; in you they violate women who are set apart during their impurity.
11 One commits abomination with his neighbor's wife; another lewdly defiles his daughter-in-law; and another in you violates his sister, his father's daughter.
12 In you they take bribes to shed blood; you take usury and increase; you have made profit from your neighbors by extortion, and have forgotten Me," says the Lord God.
13 "Behold, therefore, I beat My fists at the dishonest profit which you have made, and at the bloodshed which has been in your midst.
14 Can your heart endure, or can your hands remain strong, in the days when I shall deal with you? I, the Lord, have spoken, and will do it.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 22:4 por la sangre que has derramado te has hecho culpable, y con los ídolos que has hecho te has contaminado. Has hecho acercar tu día y has llegado al término de tus años. Por tanto te he hecho oprobio de las naciones y objeto de burla de todas las tierras.

English Standard Version ESV

Ezekiel 22:4 You have become guilty 1by the blood that you have shed, and defiled by the idols that you have made, and you have brought 2your days near, the appointed time ofa your years has come. 3Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all the countries.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Ezequiel 22:4 En tu sangre que derramaste eres culpable, y te has contaminado con tus ídolos que hiciste; y has hecho acercar tus días, y has llegado a tus años; por tanto, te he dado en oprobio a los gentiles, y en escarnio a todas las tierras

King James Version KJV

Ezekiel 22:4 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 22:4 eres culpable por la sangre que has derramado. Te has contaminado con los ídolos que hiciste. ¡Ha llegado el día de tu destrucción! Has llegado al fin de tus días. Te convertiré en objeto de burla en todos los países.

Nueva Versión Internacional NVI

Ezequiel 22:4 Te has hecho culpable por la sangre que has derramado, te has contaminado con los ídolos que has fabricado; has hecho que se avecine tu hora, ¡has llegado al final de tus años! Por eso te haré objeto de oprobio y de burla entre las naciones y los pueblos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Ezequiel 22:4 En tu sangre que derramaste has pecado, y te has contaminado en tus ídolos que hiciste; y has hecho acercar tus días, y has llegado á tus años: por tanto te he dado en oprobio á las gentes, y en escarnio á todas las tierras.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Ezequiel 22:4 En tu sangre que derramaste has pecado, y te has contaminado con tus ídolos que hiciste; y has hecho acercar tus días, y has llegado a tus años; por tanto, te he dado en oprobio a los gentiles, y en escarnio a todas las tierras.

Herramientas de Estudio para Ezekiel 22:4-14