4 Will you judge them, son of man, will you judge them? Then make known to them the abominations of their fathers.
5 "Say to them, 'Thus says the Lord God: "On the day when I chose Israel and raised My hand in an oath to the descendants of the house of Jacob, and made Myself known to them in the land of Egypt, I raised My hand in an oath to them, saying, 'I am the Lord your God.'
6 On that day I raised My hand in an oath to them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, 'flowing with milk and honey,' the glory of all lands.
7 Then I said to them, 'Each of you, throw away the abominations which are before his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the Lord your God.'
8 But they rebelled against Me and would not obey Me. They did not all cast away the abominations which were before their eyes, nor did they forsake the idols of Egypt. Then I said, 'I will pour out My fury on them and fulfill My anger against them in the midst of the land of Egypt.'
9 But I acted for My name's sake, that it should not be profaned before the Gentiles among whom they were, in whose sight I had made Myself known to them, to bring them out of the land of Egypt.
10 "Therefore I made them go out of the land of Egypt and brought them into the wilderness.
11 And I gave them My statutes and showed them My judgments, 'which, if a man does, he shall live by them.'
12 Moreover I also gave them My Sabbaths, to be a sign between them and Me, that they might know that I am the Lord who sanctifies them.
13 Yet the house of Israel rebelled against Me in the wilderness; they did not walk in My statutes; they despised My judgments, 'which, if a man does, he shall live by them'; and they greatly defiled My Sabbaths. Then I said I would pour out My fury on them in the wilderness, to consume them.
14 But I acted for My name's sake, that it should not be profaned before the Gentiles, in whose sight I had brought them out.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 20:4 ¿Los juzgarás? ¿Los juzgarás, hijo de hombre? Hazles saber las abominaciones de sus padres,

English Standard Version ESV

Ezekiel 20:4 Will you judge them, son of man, will you judge them? Let them know the abominations of their fathers,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Ezequiel 20:4 ¿Quieres tú juzgarlos? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Notifícales las abominaciones de sus padres

King James Version KJV

Ezekiel 20:4 Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 20:4 »Hijo de hombre, levanta cargos en contra de los líderes y condénalos. Hazles ver que los pecados de sus antepasados fueron realmente detestables.

Nueva Versión Internacional NVI

Ezequiel 20:4 »¡Júzgalos tú, hijo de hombre; júzgalos tú! Hazles ver las repugnantes prácticas de sus antepasados.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Ezequiel 20:4 ¿Quieres tú juzgarlos? ¿los quieres juzgar tú, hijo del hombre? Notifícales las abominaciones de sus padres;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Ezequiel 20:4 ¿Quieres tú juzgarlos? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Notifícales las abominaciones de sus padres;

Herramientas de Estudio para Ezekiel 20:4-14