3 And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.
4 Then Moses said, "Thus says the Lord: 'About midnight I will go out into the midst of Egypt;
5 and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the female servant who is behind the handmill, and all the firstborn of the animals.
6 Then there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as was not like it before, nor shall be like it again.
7 But against none of the children of Israel shall a dog move its tongue, against man or beast, that you may know that the Lord does make a difference between the Egyptians and Israel.'
8 And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, 'Get out, and all the people who follow you!' After that I will go out." Then he went out from Pharaoh in great anger.
9 But the Lord said to Moses, "Pharaoh will not heed you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt."
10 So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; and the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 11:3 Y el SEÑOR hizo que el pueblo se ganara el favor de los egipcios. Además el mismo Moisés era muy estimado en la tierra de Egipto, tanto a los ojos de los siervos de Faraón como a los ojos del pueblo.

English Standard Version ESV

Exodus 11:3 And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Éxodo 11:3 Y el SEÑOR dio gracia al pueblo en los ojos de los egipcios. También Moisés era gran varón en la tierra de Egipto, delante de los siervos del Faraón, y delante del pueblo

King James Version KJV

Exodus 11:3 And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 11:3 (El Señor
había hecho que los egipcios miraran con agrado al pueblo de Israel. Además, en la tierra de Egipto a Moisés se le consideraba ser un gran hombre, y tanto los funcionarios del faraón como el pueblo egipcio lo respetaban).

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 11:3 El SEÑOR hizo que los egipcios vieran con buenos ojos a los israelitas. Además, en todo Egipto Moisés mismo era altamente respetado por los funcionarios del faraón y por el pueblo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 11:3 Y Jehová dió gracia al pueblo en los ojos de los Egipcios. También Moisés era muy gran varón en la tierra de Egipto, á los ojos de los siervos de Faraón, y á los ojos del pueblo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Éxodo 11:3 Y el SEÑOR dio gracia al pueblo en los ojos de los egipcios. También Moisés era gran varón en la tierra de Egipto, delante de los siervos del Faraón, y delante del pueblo.

Herramientas de Estudio para Exodus 11:3-10