7 So Hushai said to Absalom: "The advice that Ahithophel has given is not good at this time.
8 For," said Hushai, "you know your father and his men, that they are mighty men, and they are enraged in their minds, like a bear robbed of her cubs in the field; and your father is a man of war, and will not camp with the people.
9 Surely by now he is hidden in some pit, or in some other place. And it will be, when some of them are overthrown at the first, that whoever hears it will say, 'There is a slaughter among the people who follow Absalom.'
10 And even he who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will melt completely. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
11 Therefore I advise that all Israel be fully gathered to you, from Dan to Beersheba, like the sand that is by the sea for multitude, and that you go to battle in person.
12 So we will come upon him in some place where he may be found, and we will fall on him as the dew falls on the ground. And of him and all the men who are with him there shall not be left so much as one.
13 Moreover, if he has withdrawn into a city, then all Israel shall bring ropes to that city; and we will pull it into the river, until there is not one small stone found there."
14 So Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Archite is better than the advice of Ahithophel." For the Lord had purposed to defeat the good advice of Ahithophel, to the intent that the Lord might bring disaster on Absalom.
15 Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, "Thus and so Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and thus and so I have advised.
16 Now therefore, send quickly and tell David, saying, 'Do not spend this night in the plains of the wilderness, but speedily cross over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.' "
17 Now Jonathan and Ahimaaz stayed at En Rogel, for they dared not be seen coming into the city; so a female servant would come and tell them, and they would go and tell King David.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 17:7 Y Husai dijo a Absalón: Esta vez el consejo que Ahitofel ha dado no es bueno.

English Standard Version ESV

2 Samuel 17:7 Then Hushai said to Absalom, "This time the counsel that Ahithophel has given is not good."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Samuel 17:7 Entonces Husai dijo a Absalón: El consejo que ha dado esta vez Ahitofel no es bueno

King James Version KJV

2 Samuel 17:7 And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Samuel 17:7 —Bueno —le contestó Husai—, esta vez Ahitofel se equivocó.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Samuel 17:7 —Esta vez el plan de Ajitofel no es bueno —respondió Husay—.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Samuel 17:7 Entonces Husai dijo á Absalom: El consejo que ha dado esta vez Achitophel no es bueno.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Samuel 17:7 Entonces Husai dijo a Absalón: El consejo que ha dado esta vez Ahitofel no es bueno.

Herramientas de Estudio para 2 Samuel 17:7-17