5 The front of one faced northward opposite Michmash, and the other southward opposite Gibeah.
6 Then Jonathan said to the young man who bore his armor, "Come, let us go over to the garrison of these uncircumcised; it may be that the Lord will work for us. For nothing restrains the Lord from saving by many or by few."
7 So his armorbearer said to him, "Do all that is in your heart. Go then; here I am with you, according to your heart."
8 Then Jonathan said, "Very well, let us cross over to these men, and we will show ourselves to them.
9 If they say thus to us, 'Wait until we come to you,' then we will stand still in our place and not go up to them.
10 But if they say thus, 'Come up to us,' then we will go up. For the Lord has delivered them into our hand, and this will be a sign to us."
11 So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, "Look, the Hebrews are coming out of the holes where they have hidden."
12 Then the men of the garrison called to Jonathan and his armorbearer, and said, "Come up to us, and we will show you something." Jonathan said to his armorbearer, "Come up after me, for the Lord has delivered them into the hand of Israel."
13 And Jonathan climbed up on his hands and knees with his armorbearer after him; and they fell before Jonathan. And as he came after him, his armorbearer killed them.
14 That first slaughter which Jonathan and his armorbearer made was about twenty men within about half an acre of land.
15 And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and the raiders also trembled; and the earth quaked, so that it was a very great trembling.
16 Now the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and there was the multitude, melting away; and they went here and there.
17 Then Saul said to the people who were with him, "Now call the roll and see who has gone from us." And when they had called the roll, surprisingly, Jonathan and his armorbearer were not there.
18 And Saul said to Ahijah, "Bring the ark of God here" (for at that time the ark of God was with the children of Israel).
19 Now it happened, while Saul talked to the priest, that the noise which was in the camp of the Philistines continued to increase; so Saul said to the priest, "Withdraw your hand."
20 Then Saul and all the people who were with him assembled, and they went to the battle; and indeed every man's sword was against his neighbor, and there was very great confusion.
21 Moreover the Hebrews who were with the Philistines before that time, who went up with them into the camp from the surrounding country, they also joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
22 Likewise all the men of Israel who had hidden in the mountains of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, they also followed hard after them in the battle.
23 So the Lord saved Israel that day, and the battle shifted to Beth Aven.
24 And the men of Israel were distressed that day, for Saul had placed the people under oath, saying, "Cursed is the man who eats any food until evening, before I have taken vengeance on my enemies." So none of the people tasted food.
25 Now all the people of the land came to a forest; and there was honey on the ground.
26 And when the people had come into the woods, there was the honey, dripping; but no one put his hand to his mouth, for the people feared the oath.
27 But Jonathan had not heard his father charge the people with the oath; therefore he stretched out the end of the rod that was in his hand and dipped it in a honeycomb, and put his hand to his mouth; and his countenance brightened.
28 Then one of the people said, "Your father strictly charged the people with an oath, saying, 'Cursed is the man who eats food this day.' " And the people were faint.
29 But Jonathan said, "My father has troubled the land. Look now, how my countenance has brightened because I tasted a little of this honey.
30 How much better if the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found! For now would there not have been a much greater slaughter among the Philistines?"
31 Now they had driven back the Philistines that day from Michmash to Aijalon. So the people were very faint.
32 And the people rushed on the spoil, and took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood.
33 Then they told Saul, saying, "Look, the people are sinning against the Lord by eating with the blood!" So he said, "You have dealt treacherously; roll a large stone to me this day."
34 And Saul said, "Disperse yourselves among the people, and say to them, 'Bring me here every man's ox and every man's sheep, slaughter them here, and eat; and do not sin against the Lord by eating with the blood.' " So every one of the people brought his ox with him that night, and slaughtered it there.
35 Then Saul built an altar to the Lord. This was the first altar that he built to the Lord.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Samuel 14:5 Uno de los peñascos se levantaba al norte, frente a Micmas, y el otro al sur, frente a Geba.

English Standard Version ESV

1 Samuel 14:5 The one crag rose on the north in front of Michmash, and the other on the south in front of 1Geba.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Samuel 14:5 Un peñasco estaba situado al norte hacia Micmas, y el otro al mediodía hacia Gabaa

King James Version KJV

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Samuel 14:5 Un peñasco estaba al norte, frente a Micmas; el otro estaba al sur, delante de Geba.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Samuel 14:5 El primero estaba al norte, frente a Micmás; el otro, al sur, frente a Gueba.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Samuel 14:5 El un peñasco situado al norte hacia Michmas, y el otro al mediodía hacia Gabaa.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Samuel 14:5 Un peñasco estaba situado al norte hacia Micmas, y el otro al mediodía hacia Gabaa.

Herramientas de Estudio para 1 Samuel 14:5-35