Comparar traducciones para Marcos 6:47

Comentario Bíblico para Marcos 6

  • MARCOS 6

    División por Párrafos de las Traducciones Modernas

    UBS4

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    El rechazo de Jesús en Nazaret

    6:1-6a

    La misión de los doce

    6:6b-13

    La muerte de Juan el Bautista

    6:14-29

    La alimentación de los cinco mil

    6:30-44

    Caminando sobre la aguas

    6:45-52

    La sanidad del enfermo en Genesaret

    6:53-56

    Jesús es rechazado en Nazaret

    6:1-6

    El envío de los doce

    6:7-13

    Juan el Bautista es decapitado

    6:14-29

    La alimentación de los cinco mil

    6:30-44

    Jesús camina sobre el mar

    6:45-52

    Muchos le tocan y son sanados

    6:53-56

    El rechazo en casa

    6:1-6a

    La comisión e instrucciones a los doce

    6:6b-13

    La muerte de Juan

    6:14-16

    6:17-29

    Alimentación de los cinco mil

    6:30-44

    Jesús anda sobre el agua

    6:45-46

    6:47-52

    Jesús sana a los enfermos en Genesaret

    6:53-56

    Jesús es rechazado en Nazaret

    6:1-3

    6:4

    6:5-6a

    Jesús envía a los doce discípulos

    6:6b-11

    6:12-13

    La muerte de Juan el Bautista

    6:14

    6:15a

    6:15b

    6:16-18

    6:19-20

    6:21-23

    6:24a

    6:24b

    6:25

    6:26-29

    Jesús alimenta a cinco mil

    6:30-32

    6:33-36

    6:37a

    6:37b

    6:38a

    6:38b

    6:39-44

    Jesús anda sobre el agua

    6:45-50a

    6:50b-52

    Jesús sana a los enfermos en Genesaret

    6:53-56

    Jesús es rechazado en Nazaret

    6:1-6a

    Jesús envía a los doce discípulos

    6:6b-13

    Herodes y Jesús

    6:14-16

    Juan el Bautista es decapitado

    6:17-20

    6:21-29

    Primer milagro de los panes

    6:30-44

    Jesús anda sobre el agua

    6:45-52

    Sanidades en Genesaret

    6:53-56

    Ciclo de lectura tres (de La guía para una buena lectura de la Biblia, página v)

    SIGUIENDO LA INTENCIÓN ORIGINAL DEL AUTOR A NIVEL DE PÁRRAFO

    Esto es un comentario guía de estudio, que significa que tú eres el responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación y no debe sustituirsepor ningún comentario.

    Lea el capítulo de una sola vez. Identifique los temas. Compare las divisiones de tema con las cinco traducciones modernas. Las divisiones de lospárrafos no son inspiradas, pero son la clave para seguir la intención original del autor, que es el elemento central de la interpretación.Cada párrafo tiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    PARALELOS DE LOS EVANGELIOS SINÓPTICOS

    1. Versículos 1-6a son paralelos en Mateo 13:54-58.
    2. Versículos 6b-13 son paralelos en Mateo 9:35-11:1; Lucas 9:1-6.
    3. Versículos 14-29 son paralelos en Mateo 14:1-12; vv. 14-16; Lucas 9:7-9.
    4. Versículos 30-44, la alimentación de los cinco mil, que se encuentra en los cuatro Evangelios (Marcos 6:30-44; Mateo 14:13-21; Lucas 9:10-17;Juan 6:1-13).
    5. Versículos 45-52 son paralelos en Mateo 14:22-23; Juan 6:14-21.
    6. Versículos 53-56 son paralelos en Mateo 14:34-36.

    ESTUDIO DE PALABRA Y FRASE

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:1-6a

    1Salió Jesús de allí y fue a Su tierra, en compañía de Sus discípulos. 2Cuando llegó el sábado, comenzó a enseñar en la sinagoga. "¿De dónde sacóéste tales cosas?", decían maravillados muchos de los que le oían. "¿Qué sabiduría esésta que se le ha dado? ¿Cómo se explican estos milagros que vienen de Sus manos? 3¿No es acaso el carpintero, el hijo de María y hermano de Jacobo, de José, de Judas y de Simón?¿No están Sus hermanas aquí con nosotros?" Y se escandalizaban a causa de Él. Por tanto,Jesús les dijo: 4"En todas partes se honra a un profeta, menos en su tierra, entre Sus familiares yen Su propia casa". 5En efecto, no pudo hacer allí ningún milagro, excepto sanar a unos pocosenfermos al imponerles las manos.6Y Él se quedó asombrado por la incredulidad de ellos.

    6:1 "Salió Jesús de allí…" Se refiere a Capernaum, que llegó a ser Su sede en Galilea.

    - "…fue a Su tierra"Literalmente significa "Su lugar de nacimiento", y se refiere a Nazaret (véase 1: 9, 24), donde creció; quedaba a cincuenta kilómetros alsureste de Capernaum. Aparentemente era un asentamiento reciente de gente originaria de Judea.

    - "…en compañía de Sus discípulos"Jesús entrenó a Sus discípulos conversando con ellos todo el tiempo (vea Robert Coleman, El plan maestro para la evangelización). Ellos se beneficiaban de la mayoría de las enseñanzas y milagros de Jesús.

    6:2 "…a enseñar en la sinagoga"Frecuentemente, Jesús visitaba la sinagoga; y también era invitado a hablar como maestro, una práctica común.

    - "¿De dónde sacó éste tales cosas?"No estaban de acuerdo con Sus enseñanzas; más bien cuestionaban Su formación y calidad. Lo mismo sucedía con los fariseos enrelación con Su autoridad.

    - "…decían maravillados muchos de los que le oían"La soberanía, el poder y la autoridad de Jesús era una sorpresa para todos, ya que Jesús era como cualquier otro del pueblo. Los distintosgrupos se seguían preguntando de dónde venían estos atributos. ¡Para todos era evidente que Jesús tenía mucha sabiduríay autoridad!

    - "¿Cómo se explican estos milagros que vienen de Sus manos?"Capernaum quedaba sólo a cuarenta kilómetros de Nazaret, por eso se esparció el rumor sobre Sus milagros.

    6:3 "¿No es acaso el carpintero…"El término carpintero significa "artesano", entendido como alguien que trabaja la madera, el metal o la piedra. Justino dice que se refiere a alguienque fabrica arados y yugos (Mateo 14:34-36). Aparentemente Jesús era el carpintero del pueblo tras la muerte temprana de José.

    - "¿…el hijo de María?" La frase "este hombre" del versículo 2 podría indicar desprecio. La gente del pueblo debió conocer sobre el embarazo de María.Orígenes señala que en el texto original aparecía "el hijo del carpintero y María", porque era raro mencionar a la madre. Mateo 14:34-36, algunos lo consideraron como un rumor general de que Jesús era hijo ilegítimo de un soldado romano. La mayoría de las variantesdel MSS se basan en el prejuicio teológico de los copistas, quienes temían que la doctrina del nacimiento virginal estuviese siendo entendida apartir de la frase "el hijo del carpintero y María" del paralelo en Mateo (véase 13:55).

    - "…el hermano"Esto demuestra que Jesús tuvo una niñez normal (véase Lucas 2:40, 52), y también que María tuvo otros hijos. De la lista dehermanos y hermanas (véase Mateo 3:55-56), dos (Santiago y Judas) fueron autores del Nuevo Testamento.

    NASB,

    "Tomaron ofensa de Él"

    NJKV

    "Fueron ofendidos por Él"

    NRSV

    "Tomaron ofensa de Él"

    TEV

    "Lo rechazaron"

    NJB

    "No quisieron aceptarlo"

    Es el término skandalon, que significa "trampa con carnada", del cual se deriva el término español. El concepto tiene una gran cargade Mesianismo en el Antiguo Testamento (véase Salmos 118:22; Isaías 8:14; 28:16). Al igual que los líderes religiosos, la gente del pueblono podía superar ciertos prejuicios (véase versículo 4).

    6:4 "…un profeta"El versículo 4 es un proverbio popular de los días de Jesús, quien realmente era mucho más que un profeta; pero este fue uno de lostítulos utilizados para Moisés como el único que venía de parte de Dios (véase Deuteronomio 18:15, 18).

    6:5 "…no pudo hacer allí ningún milagro"Esto no implica una debilidad por parte de Jesús, sino Su propia limitación con propósitos ministeriales. El paralelo en Mateo 13:58 utiliza"no hizo", en sustitución de "no pudo". Jesús respetaba a las personas y no tenía favoritos. Lucas 7:11-14 demuestra que no siempreesperó una respuesta de fe, aunque era el requisito mínimo. La fe en Dios y en Jesús abre las puertas del mundo espiritual. ¡La fe ensí misma no es tan importante como en quién la hemos depositado!

    - "…excepto sanar a unos pocos enfermos al imponerles las manos"Vea el Tópico Especial en Lucas 7:11-14.

    6:6a

    NASB

    "Se sorprendió de la incredulidad de ellos"

    NJKV

    "Se maravilló debido a la incredulidad de ellos"

    NRSV

    "Estuvo estupefacto ante la incredulidad de ellos"

    TEV

    "Se vio enormemente sorprendido porque esta gente no tenía fe"

    NJB

    "Estuvo estupefacto ante la falta de fe de ellos"

    Es un INDICATIVO IMPERFECTO ACTIVO que expresa una acción repetida. Jesús permaneció estupefacto por la ceguera y dureza de esta gente -fuerechazado dos veces en Nazaret- (véase Lucas 4:16-31). Ante grandes verdades y aun señales milagrosas, ellos rechazaron creer (Lucas 4:16-31).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:6b-13

    Jesús recorría los alrededores, enseñando de pueblo en pueblo. 7Reunió a los doce, ycomenzó a enviarlos de dos en dos, dándoles autoridad sobre los espíritus malignos. 8Lesordenó que no llevaran nada para el camino, ni pan, ni bolsa, ni dinero en el cinturón, sino sólo unbastón. 9"Lleven sandalias", dijo, "pero no dos mudas de ropa." 10Y añadió:"Cuando entren en una casa, quédense allí hasta que salgan del pueblo.11Y si en algúnlugar no los reciben bien o no los escuchan, al salir de allí sacúdanse el polvo de los pies, como untestimonio contra ellos." 12Los doce salieron y exhortaban a la gente a que se arrepintiera. 13También expulsaban a muchos demonios y sanaban a muchos enfermos, ungiéndolos con aceite.

    6:7 "…comenzó a enviarlos de dos en dos comenzó a enviarlos de dos"La palabra podría indicar una misión particular, no un mandato universal.

    - "…de dos en dos"Se refiere a los dos testigos necesarios para confirmar un debate (véase Deuteronomio 19:15). También podría relacionarse con lacuestión sociológica de la valentía en los números. Los dos testigos confrontaron un mundo espiritual y una cultural hostil.

    - "…dándoles autoridad sobre los espíritus malignos"El paralelo de Lucas 9:1 añade "y de sanar enfermedades"; el de Mateo 10:8 indica "sanar a los enfermos, resucitar a los muertos, limpiar a losleprosos y echar fuera demonios". Todos estos actos son señales Mesiánicas del Antiguo Testamento, signos de la autoridad de Dios, del poder deDios y Su reino escatológico. Vea el Tópico Especial en Mateo 10:8.

    El poder y la autoridad de Jesús podían ser delegados a Sus discípulos. Claramente hay una energía compartida entre Jesús y losdoce que no podía ser sustituida, pero el poder de Dios está presente en Su Iglesia. ¿Dónde está ese poder hoy en día?Pareciera que estas poderosas señales son usadas para confirmar el Evangelio y dar credibilidad a su predicador. Esto aún es cierto en laactualidad. Sin embargo, en aquellas culturas donde el mensaje del Evangelio aún no echa raíces, los creyentes deben vivir por fe, no porobjetividad; confiar en Dios sin exigir milagros (véase Juan 4:48). ¡Los milagros no son respuestas a problemas de fe! También es probableque el juicio de Dios sobre una iglesia tibia sea comprendido como su aceptación, no como una inefectividad real.

    Las señales y milagros, así como la actividad demoníaca, aumentaron en los días de Jesús y los apóstoles. De hecho tal tipode actividad está presente en todas las edades, pero se intensificó durante la primera venida de Jesús, y lo hará nuevamente para susegunda venida. Yo me gozo en las manifestaciones de las señales del poder y amor de Dios (los dones que aún están activos), peroconfío en las verdades del Evangelio, no en la presencia o falta de confirmaciones físicas. Los milagros y las señales pueden ser falsos(véase Mateo 24:24; 2da. de Mateo 24:24; Apocalipsis 13:13; 16:14; 19:20). ¡Los creyentes no deben exigir tal confirmación! La fecomo la de un niño es espiritualmente superior a otras increíbles señales y maravillas.

    6:8 "Les ordenó que no llevaran nada para el camino (…) sino sólo un bastón"Todos los Evangelios sinópticos registran este pasaje, pero con ligeras diferencias. Mateo 10:9-11 indica "no compren otro bastón para andar";Lucas 9:3 es similar a Mateo 10:10, pero omite la frase "no compren" que aparece en el versículo 9. Todo viajero llevaba un bastón para suprotección. La cuestión en estas afirmaciones es que los misioneros deben aprender a depender totalmente de la provisión divina -tantofísica como espiritual-, y no de sí mismos. Para una discusión completa de las discrepancias entre Mateo, Marcos y Lucas sobre lo que losdiscípulos deben llevar o no en un viaje misionero vea Los dichos difíciles de la Biblia, páginas 422-424.

    - "Bolsa"Posiblemente sea una mochila.

    - "…dinero en el cinturón"Es probable que se trate de un cinturón para guardar el dinero.

    6:9 "…pero no dos mudas de ropa"Se refiere a la vestimenta exterior que también se utilizaba para cobijarse mientras dormían. Significa no llevar ropa extra (no deben prepararsepara toda eventualidad).

    6:10 "…quédense allí hasta que salgan del pueblo"No deben buscar las mejores viviendas. El primer lugar que por fe se les abriera, ese sería el lugar donde debían quedarse.

    6:11 "Y si en algún lugar no los reciben bien o no los escuchan…"La frase "cualquier lugar" podría referirse a una ciudad o una sinagoga. Literalmente es el término "recibido", pero también bienvenido.

    - "…sacúdanse el polvo de los pies, como un testimonio contra ellos" Esto involucra la simbología visual de un juicio venidero y la separación (Hechos 13:51; y algo similar en Hechos 13:51). Era una costumbre judíanormal cuando regresaban de Samaria hacia Judá.

    - Hay una oración agregada en el versículo 11 (NKJ). La frase "de cierto te digo, habrá más tolerancia con Sodoma y Gomorra en eldía del juicio que con esta ciudad". Aparece en el manuscrito A y en muchos otros manuscritos griegos en minúscula. No es original de Marcos, ymás bien parece una asimilación de Mateo 10:15.

    6:12 "Los doce salieron y exhortaban a la gente a que se arrepintieran"El arrepentimiento es vital para una relación de fe con Dios (véase Mateo 3:2; 4:17; Marcos 1:15; 6:12; Lucas 13:3, 5; Hechos 2:38; 3:19; 20:21).El término hebreo significaba una transformación en las acciones; mientras en griego indicaba un cambio de mentalidad. El arrepentimiento es unadisposición al cambio del yo hacia una vida instruida y dirigida por Dios. Es un llamado al cambio de prioridades y de esclavitud del yo.Básicamente es una nueva actitud, un nuevo punto de vista global, un nuevo Señor. El arrepentimiento es la voluntad de Dios para toda lahumanidad, hecha a Su imagen (véase Ezequiel 18:21, 223, 32; Lucas 13:1-5; 2da. de Lucas 13:1-5). El pasaje del Nuevo testamento que mejor refleja losdiversos términos griegos para el arrepentimiento es 2da. de Lucas 13:1-5:

    1. Lupe, "dolor o "tristeza" (versículo 8 -dos veces-, versículo 9 -tres veces-, versículo 10 -dos veces-, versículo 11)
    2. Metamelomai, "cuidado, preocupación" (versículo 8 -dos veces, versículo 9)
    3. Metanoeō, "arrepentirse de pensamiento" (versículo 9-10)

    El contraste con el falso arrepentimiento (metamelomai; véase Judas, Mateo 27:3 y Esaú; Hebreos 12:26-17) frente al verdaderoarrepentimiento (metanoeō).

    El verdadero arrepentimiento está ligado a:

    1. La predicación de Jesús en torno al nuevo pacto (véase Mateo 4:17; Marcos 1:15; Lucas 13:3, 5).
    2. Los sermones apostólicos en Hechos (el kerygma, véase Hechos 3:1, 19; 20:21).
    3. Los dones soberanos de Dios (véase Hechos 5:31; 11:18; 2da. de Hechos 5:31).
    4. Extinguirse (véase 2da. de Hechos 5:31). El arrepentimiento no es opcional.

    Vea el Tópico Especial: El Arrepentimiento en Hechos 5:31d.

    6:13 "…expulsaban a muchos demonios y sanaban a muchos enfermos" Fíjese que el Nuevo Testamento distingue entre la enfermedad y la posesión demoníaca. Vea nota en Hechos 5:31c.

    - "…ungiéndolos con aceite" El aceite era usado con diferentes propósitos: (1) como medicina (véase Santiago 5:14); (2) como símbolo del Espíritu Santo. En elAntiguo Testamento en particular se utiliza para reyes, sacerdotes y profetas y, (3) como ayuda psicológica para reconocer la presencia divina.Jesús hizo uso de diferentes tipos de ayuda física en Sus sanidades.

    TÓPICO ESPECIAL: EL UNGIDO EN LA BIBLIA (BDB 603)

    1. Usado para embellecimiento (Deuteronomio. 28:40; Rut 3:3; 2 Rut 3:3; 14:2; 2da. de Rut 3:3; Daniel 10:3; Amos 6:6; Miqueas 6:15).
    2. Usado para huéspedes (Salmos 23:5; Lucas 7:38,46; Juan 11:2).
    3. Usado para sanidad (Isaías 6:1; Jeremías 51:8; Marcos 6:13; Lucas 10:34; Santiago 5:14) [en Ezequiel 16:9 tiene sentido de higiene].
    4. Usado en la preparación para el entierro (Génesis 50:2; 2 Génesis 50:2; Marcos 16:1; Juan 12:3,7; 19:39-40.
    5. Usado con sentido religioso (de un objeto, Génesis 28:18,20; 31:13 [un pilar]; Génesis 28:18 [el altar]; Génesis 28:18; 40:9-16;Levítico 8:10-13; Números 7:1 [el Tabernáculo]).
    6. Usado en la instalación de líderes:
      1. Sacerdotes
        1. Aarón (Números 7:1; 29:7; 30:30)
        2. Hijos de Aarón (Números 7:1; Levítico 7:36)
        3. Fórmula ritual o título (Números 3:3; Levítico 16:32)
      2. Reyes
        1. Por Dios ( 1ra. de Levítico 16:32; 2da. de Levítico 16:32; 2da. de Levítico 16:32, 6,12; Salmos 45:7; 89:20)
        2. Por los Profetas (1ra. de Salmos 45:7; 10:1; 15:1,17; 16:3,12-13; 1ra. de Salmos 45:7; 9:15-16)
        3. Por los sacerdotes (1ra. de Salmos 45:7,39; 2da. de Salmos 45:7)
        4. Por los ancianos (Jueces 9:8,15; 2da. de Jueces 9:8; 5:3; 2da. de Jueces 9:8)
        5. De Jesús como Rey Mesiánico (Véase Salmos 2:2; Lucas 4:18 [Isaías 61:1]; Hechos 4:27; 10:38; Hebreos 1:9 [Salmos 45:7]).
        6. Por los seguidores de Jesús (2da. de Salmos 45:7; 1ra. de Juan 2:20,27 [chrisma])
      3. Posiblemente de profetas (véase Isaías 61:1)
      4. Instrumentos inconcebibles pero de liberación divina:
        1. Ciro (Isaías. 45:1)
        2. Rey de Tiro (Ezequiel 28:14, donde Ezequiel usa metáforas de Edom)
      5. Usado como título para el "Mesías", cuyo significado es "El Ungido" (BDB 603)

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:14-16

    14El rey Herodes se enteró de esto, pues el nombre de Jesús se había hecho famoso. Algunosdecían: "Juan el Bautista ha resucitado, y por eso tiene poder para realizar milagros". 15 Otrosdecían: "Es Elías". Otros, en fin, afirmaban: "Es un profeta, como los de antes". 16 Perocuando Herodes oyó esto, exclamó: "¡Juan, al que yo mandé que le cortaran la cabeza, haresucitado!"

    6:14 "el rey Herodes" "Rey" no era el título oficial de Herodes Antipas; le llamaban Tetrarca, que significa "gobernador de la cuarta parte". Fue el hijo de Herodes elGrande con una mujer samaritana. Gobernó Perea y Galilea hacia el año cuarto d.C.; y fue exiliado en el 39 d.C. por solicitarle al Cesar que lonombrase rey. Vea el Tópico Especial sobre: La Familia de Herodes el Grande en Ezequiel 28:14.

    - "Algunos decían: "Juan el Bautista ha resucitado, y por eso tiene poder para realizar milagros" Esto refleja la creencia farisea en una resurrección física (véase Hechos 23:6; 24:21; Hebreos 6:2). Es otro esfuerzo para eliminar el podery la autoridad de Jesús (que los líderes religiosos atribuyen a Satanás o a los demonios; la gente del pueblo lo niega por su cercanarelación con Él en Su niñez, y le atribuyen el poder a Juan el Bautista u otro profeta del Antiguo Testamento).

    6:15 "Elías" Esto demuestra las implicaciones Mesiánicas del ministerio de Jesús y se relaciona con las predicaciones concretas en Malaquías 3:1-2;4:5-6.

    - ""Es un profeta, como los de antes"Esto demuestra que la gente captaba una nueva autoridad en Sus enseñanzas, que hasta entonces no había existido en Israel por cientos deaños, desde Malaquías (o el autor de Crónicas). También refleja la profecía Mesiánica mosaica de Deuteronomio 18:15 enadelante sobre la llegada de un profeta como Moisés.

    6:16 "…mandé que le cortaran la cabeza" Muestra la conciencia culpable de Herodes (véase Mateo 14:10; Lucas 9:9) y la falta de información acerca de la relación entre Juan yJesús.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:17-29

    17En efecto, Herodes mismo había mandado que arrestaran a Juan y que lo encadenaran en la cárcel. Herodesse había casado con Herodías, esposa de Felipe su hermano, 18y Juan le había estadodiciendo a Herodes: "La ley te prohíbe tener a la esposa de tu hermano". 19Por eso Herodías leguardaba rencor a Juan y deseaba matarlo. Pero no había logrado hacerlo, 20ya que Herodestemía a Juan y lo protegía, pues sabía que era un hombre justo y santo. Cuando Herodes oía aJuan, se quedaba muy desconcertado, pero lo escuchaba con gusto. 21Por fin se presentó laoportunidad. En su cumpleaños Herodes dio un banquete a sus altos oficiales, a los comandantes militares y alos notables de Galilea. 22La hija de Herodías entró en el banquete y bailó, y estoagradó a Herodes y a los invitados. "Pídeme lo que quieras y te lo daré", le dijo el rey a lamuchacha. 23Y le prometió bajo juramento: "Te daré cualquier cosa que me pidas, aun cuando seala mitad de mi reino. 24Ella salió a preguntarle a su madre: "¿Qué debo pedir?" "Lacabeza de Juan el Bautista", contestó. 25En seguida se fue corriendo la muchacha a presentarle alrey su petición: "Quiero que ahora mismo me des en una bandeja la cabeza de Juan el Bautista". 26Elrey se quedó angustiado, pero a causa de sus juramentos y en atención a los invitados, no quisodesairarla. 27Así que en seguida envió a un verdugo con la orden de llevarle la cabeza deJuan. El hombre fue, decapitó a Juan en la cárcel 28y volvió con la aquí cabeza enuna bandeja. Se la entregó a la muchacha, y ella se la dio a su madre. 29Al enterarse de esto, losdiscípulos de Juan fueron a recoger el cuerpo y le dieron sepultura.

    6:17-29 "Vete a tu casa, a los de tu familia…" Aquí se rompe la secuencia cronológica; lo cual ya se insertó como explicación al versículo 14.

    6:17 "Herodías" Fue esposa de Felipe, el hermano de Herodes Antipas (véase Mateo 14:3). Vivieron en Roma. Además era sobrina de Antipas a través deAristóbulo Antipas. Antipas se la quito a Felipe y se casó con ella. Según Josefo (Las antigüedades de los judíos,18.5.4.), Herodías estuvo casada con el hijo de Herodes el Grande -cuya madre era Mariana, la hija del sumo sacerdote-. También dice que la hijade Herodías, Salomé, posteriormente se casó con Felipe. Es probable que Herodes haya sido conocido como Herodes Felipe.

    6:18 La relación violaba Levítico 18:16; 20:21.

    6:19 "Herodías le guardaba rencor a Juan…" Es un IMPERATIVO. Debió tocar el tema repetidas veces con Herodes Antipas. Herodes lo protegía (en tiempo IMPERFECTO) de ella.

    6:20 "Herodes temía a Juan" El temor se debía a que Juan era un hombre santo. Mateo 14:4 dice que él le temía a la popularidad de Juan con la gente. Herodes eratemeroso, y le temía a Juan, a Herodías y a sus invitados, ¡lástima que no le temía a Dios!

    6: 21Aquí aparecen tres grupos de invitados: (1) las autoridades civiles; (2) las autoridades militares y (3) los líderes locales ricos e influyentes.

    - "Cuando Herodes oía a Juan…"Herodes llamó a Juan o fue a su celda en Macario (en la costa oriental del Mar Muerto; véase Josefo,Las antigüedades de los judíos, 18.5.2.)

    - "…se quedaba muy desconcertado, pero lo escuchaba con gusto" Esto demuestra la paradoja de un hombre atraído por la verdad; pero que rechaza la luz (véase Juan 3:19-21).

    - Herodías espero el momento adecuado -durante una reunión pública, una fiesta de borrachos, una danza erótica, una promesa fuera delugar-, para torcerle el brazo a Herodes y que cumpliera lo prometido.

    6:22 "…la hija de Herodías" Josefo la identifica como Salomé, la hija de Felipe.

    - "…bailó" No era común para una mujer de su estatus social bailar en este tipo de reuniones. El baile sensual, por lo general, estaba reservado a lasprostitutas o bailarinas profesionales.

    - "Pídeme lo que quieras y te lo daré"Herodes dijo lo anterior en presencia de sus oficiales administrativos, y no podía arrepentirse (véase versículos 21, 26).

    6:23 "…le prometió"Utilizó el nombre de Dios para asegurar su veracidad.

    6:24 El versículo confirma los motivos y astucia superior de la madre (véase 28b).

    6:26 La necesidad de Herodes de impresionar a sus amigos y familiares lo atemorizó (perilupos, e implica una profunda tristeza; véase Mateo26:38; Marcos 14:34).

    6:27 "Un verdugo" Es un término latino utilizado para su escolta personal. Originalmente se relacionaba con un espía, pero llego a usarse para el verdugo (Seneca).En Marcos aparecen más términos y frases latinas que en cualquier otro Evangelio; por lo que probablemente fue escrito concretamente pararomanos.

    - "…en la cárcel" En "Las antigüedades judías", Josefo cita la fortaleza de Herodes denominada Macario, ubicada en las proximidades del Mar Muerto, en Moab.

    6:29 Obviamente, Juan estaba dentro de la voluntad de Dios; pero aun así, su ministerio sólo duro cerca de dieciocho meses. Aunque la causa real de sumuerte fue la trama urdida por esa mala mujer, Dios está en control de la historia para Su propósito. El versículo también refleja lapreocupación judía por un entierro digno.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:30-44

    30Los apóstoles se reunieron con Jesús y le contaron lo que habían hecho y enseñado. 31 Y como no tenían tiempo nipara comer, pues era tanta la gente que iba y venía, Jesús les dijo: "Vengan conmigo ustedes solos a un lugar tranquilo y descansen un poco".32Así que se fueron solos en la barca a un lugar solitario. 33Pero muchos que los vieron salir los reconocieron y, desdetodos los poblados, corrieron por tierra hasta allá y llegaron antes que ellos. 34Cuando Jesús desembarcó y vio tanta gente,tuvo compasión de ellos, porque eran como ovejas sin pastor. Así que comenzó a enseñarles muchas cosas. 35Cuando ya sehizo tarde, se le acercaron Sus discípulos y le dijeron: "Éste es un lugar apartado y ya es muy tarde.36 Despide a la gente, paraque vayan a los campos y pueblos cercanos y se compren algo de comer. 37 "Denles ustedes mismos de comer", contestó Jesús."¡Eso costaría casi un año de trabajo!", objetaron. "¿Quieres que vayamos y gastemos todo ese dinero en pan para darlesde comer?" 38 "¿Cuántos panes tienen ustedes?", preguntó. "Vayan a ver." Después de averiguarlo, le dijeron: "Cinco, dos pescados".

    39Entonces les mandó que hicieran que la gente se sentara por grupos sobre la hierba verde. 40Así que ellos se acomodaron en gruposde cien y de cincuenta. 41Jesús tomó los cinco panes y los dos pescados y, mirando al cielo, los bendijo. Luego partió lospanes y se los dio a los discípulos para que se los repartieran a la gente. También repartió los dos pescados entre todos. 42Comieron todos hasta quedar satisfechos, 43y los discípulos recogieron doce canastas llenas de pedazos de pan y de pescado. 44 Los que comieron fueron cinco mil.

    6:30 "Los apóstoles…"Proviene de un término griego que significa "enviado" (apostellō). Jesús escogió a doce discípulos para que leacompañasen de manera especial, y les llamó "apóstoles" (véase Lucas 6:13). Este VERBO es utilizado frecuentemente para ilustrar queJesús fue enviado por el Padre (véase Mateo 10:40; 15:24; Marcos 9:37; Lucas 9:48; Juan 4:34; 5:24, 30, 36-38; 6:29, 38-40, 57; 7:29; 8:42;10:36; 11:42; 17: 3, 8, 18, 21, 23, 25; 20:21). Entre los judíos, la palabra se aplicaba a alguien enviado como representante oficial de otro, similara "embajador". En los viajes misioneros representaban a Jesús, siéndoles delegado poder y autoridad.

    - "…le contaron" Era parte del entrenamiento de Jesús. Les enseñó, les indicó cómo, les envió y recibió el informe general por parte deellos. Así aprendieron. Verifique el texto en El plan maestro de la evangelización de Robert Coleman, donde se documenta e interpreta elentrenamiento que Jesús dio a Sus discípulos/apóstoles.

    6:31Así como Jesús necesitaba alejarse de la presión de la multitud (véase 3:20), igual sucedía con Sus discípulos. La genterecibía ayuda las veinticuatro horas del día. Su entrenamiento no había sido completado. ¡Necesitaban algo de privacidad y tiempoaparte!

    6:32 "La barca"Por lo general, el término se refiere a una gran embarcación de pesca con capacidad para transportar hasta trece hombres (Mateo 4:21-22; 8:23;Hechos 21:2-3); pero también se utiliza para barcos más pequeños (véase Lucas 5:2).

    6:33 "… corrieron por tierra hasta allá (el poblado)"¿Podría usted imaginar a una gran multitud de enfermos, paralíticos y gente curiosa acostados a la orilla de la playa? Eran gentedesesperada.

    6:34 "…tuvo compasión de ellos"Jesús siempre tuvo tiempo para la gente necesitada.

    - "…como ovejas sin pastor" El texto tiene base en el Antiguo Testamento (véase Números 27:17; Ezequiel 34:5; Zacarías 13). Podría ser una alusión velada alas palabras de Jesús en Juan 10.

    - "…comenzó a enseñarles" La respuesta de Jesús a las necesidades de la multitud era Su enseñanza. Necesitaban sanidad espiritual, no sólo restauraciónfísica; Jesús sació ambas (véase Mateo 14:14).

    6:35 "Éste es un lugar apartado…"Era un lugar "apartado" (versículo 31).

    6:37 "Denles ustedes mismos de comer"Jesús estaba probando la fe de los discípulos. Ellos tenían un problema concreto, ¡ahora atiéndanles ustedes!

    - "¡Eso costaría casi un año de trabajo!"Un denario era el pago de un obrero (véase Mateo 20:2) o un soldado.

    6:38 "Cinco, y dos pescados"No tenían suficiente ni para ellos. Jesús usó esta oportunidad para demostrarles a los discípulos que contaban con lo suficiente yhasta más, si Él lo proveía, ¡y si ellos confiaban en Él!

    6:39 "…que la gente se sentara por grupos" Este modismo (ej., literalmente sumpinō, compañía), expresa ¡"estamos listos para comer"!) Al parecer, Jesús ordenó alos discípulos que organizaran a la multitud para distribuir la comida de manera ordenada.

    - "…sobre la hierba verde" Es un testimonio ocular de Pedro; lo cual también implica que estaba próxima la pascua, en primavera.

    6:41 "…mirando al cielo"Es la posición corporal común para la oración judía. Consistía en estar de pie con los brazos y la cabeza hacia arriba y los ojosabiertos. Así, Jesús demostró que la fuente de Su autoridad era el Padre celestial.

    - "Luego partió los panes (…) se los repartieran a la gente" Es un TIEMPO AORISTO y un IMPERFECTO. El milagro de la multiplicación sucedió en la mano de Jesús. El paralelo en Juan 6 presentaexpectativas teológicas concretas en la multitud. Los judíos contemporáneos de Jesús esperaban que el Mesías proveyese comida paratodos, tal como lo había hecho Moisés durante la peregrinación por el desierto (véase Juan 6:30-40). Jesús les dio la señalque solicitaron, pero no pudieron o no quisieron verla.

    6:42 Esta afirmación también aparece en la Septuaginta (la traducción griega del Antiguo Testamento) para que el pueblo de Dios en este contextose llenara con el maná y las codornices (Salmos 78:29; 105:40). Este tema del Antiguo Testamento se desarrolla en Juan 6:30-40, cuando Jesússatisface las expectativas rabínicas de proveer comida, tal como lo había hecho Moisés. Jesús es el nuevo Moisés; Suliberación es el nuevo Éxodo, y Él trajo la nueva era de abundancia (véase Salmos 32:15; Isaías 49:10).

    6:43 "…doce canastas llenas de pedazos de pan y de pescado" Esto demuestra que Jesús no hacía milagros para la alimentación diaria. Debían guardar lo que tenían para sus futuras necesidades.Algunos comentaristas (William Barclay) niega el elemento milagroso, y afirma que el joven compartió su almuerzo (véase Juan 6:9), y que otros enla multitud al verle hicieron lo mismo con los suyos. De ser así, ¿de dónde aparecieron las doce canastas sobrantes? ¡Nuestrosprejuicios afectan la manera de interpretar el hecho, tal como sucedió con la gente en los días de Jesús!

    6:44 "…cinco mil [personas]"Era un lugar alejado y aislado (véase versículos 32-33). Probablemente había muchas mujeres con sus hijos. No conocemos las dimensiones dela multitud. ¡Era grande!

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:45-46

    45En seguida Jesús hizo que Sus discípulos subieran a la barca y se le adelantaran al otro lado, aBetsaida, mientras Él despedía a la multitud. 46Cuando se despidió, fue a la montañapara orar.

    6:45 "Betsaida"El nombre de la ciudad significa "Casa de luz"; y se localizaba al oeste del lago.

    - "…mientras Él despedía a la multitud" El paralelo en Juan 6 tiene mayor información sobre la reacción de la multitud. Los aspectos que Marcos enfoca son el entrenamiento de losdiscípulos y la compasión de Jesús; mientras Juan narra sobre cómo Jesús cumplió con las expectativas Mesiánicasjudías al darles de comer tal como lo había hecho Moisés (maná). Trataron de hacerlo rey, lo cual demuestra la incomprensión de lamisión de Jesús (al igual que sucedió con los discípulos, Su familia y los líderes religiosos).

    6:46 "…fue a la montaña para orar" Jesús practicaba un tiempo regular de oración; lo cual es evidente en el Evangelio de Lucas. Jesús sabía que no entenderían estemilagro, y como no quería ser un sanador, tampoco quiso darles de comer (véase Juan 6:15). El vino para revelar al Padre, pero la multitud nopudo o no quiso entenderlo. En cierto sentido se trataba del cumplimiento de la tentación de Satanás en el desierto, al tentar a la gente con elpan (dándoles de comer de manera sobrenatural; véase Mateo 4:3-4).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:47-52

    47Al anochecer, la barca se hallaba en medio del lago, y Jesús estaba en tierra solo. 48 En lamadrugada, vio que los discípulos hacían grandes esfuerzos para remar, pues tenían el viento encontra. Se acercó a ellos caminando sobre el lago, e iba a pasarlos de largo. 49Losdiscípulos, al verlo caminar sobre el agua, creyeron que era un fantasma y se pusieron a gritar, 50llenos de miedo por lo que veían. Pero Él habló en seguida con ellos y les dijo:"¡Cálmense! Soy yo. No tengan miedo". 51Subió entonces a la barca con ellos, y el vientose calmó. Estaban sumamente asombrados, 52porque tenían la mente embotada y no habíancomprendido lo de los panes.

    6:48 "…vio que los discípulos"No está claro si se trataba de: (1) una visión real o (2) un conocimiento sobrenatural.

    - "…hacían grandes esfuerzos para remar" En español el término proviene del griego equivalente a "tortura". Significaba remar con fuerza en contra del viento.

    -"En la madrugada…"Era el tiempo romano, entre Mateo 4:3-4 -6:00 am.

    - "Se acercó a ellos caminando sobre el lago…" Se trata de otro milagro natural de Jesús a fin de fortalecer la fe de los discípulos. De distintas maneras, fueron testigos de Su poder yautoridad, pero aún no comprendían, todavía tenían miedo (véase versículos 49-50) y estaban maravillados (véaseversículos 51). Es posible que este milagro tuviese la intención de cumplir con Job 9:8; 38:16; Salmos 77:19; Isaías 43:16. Jesúsrealizaba los actos divinos del Antiguo Testamento.

    - "Se acercó a ellos caminando sobre el lago…" Esto pareciera no calzar en el contexto, ¡a menos que se relacione con Job 9:8 y 11! En las notas de la TEV aparece "se unió con ellos". El VERBOtiene la misma connotación en Lucas 12:32; 17:7.

    6:49 "Un fantasma"Es igual al término phantom de Mateo 14:26. Es una expresión fuerte que se usa para indicar "agitación mental, espiritual yconfusión" (véase Concordancia griego-inglés de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker, página 805).

    - "¡Cálmense! …" Es un IMPERATIVO PRESENTE ACTIVO usado por Jesús frecuentemente (véase Mateo 9:2, 22; 14:27; Marcos 6:50; 10:49; Juan 16:33; Hechos 23:11).

    6:51Es evidente la falta de la historia de Pedro caminando sobre las aguas -y hundiéndose- (véase Mateo 14:28-31). A.T. Robinson en Imágenesde las palabras del Nuevo Testamento, Volumen 1, página 319, señala que "quizás a Pedro no le gustó contar esta historia"

    6:52 "…porque tenían la mente embotada y no habían comprendido"Eran aprendices lentos; Jesús tuvo mucha paciencia con ellos ¡Esto me reconforta tremendamente!

    - "…sus corazones se habían endurecido" Es un PARTICIPIO PERFECTO PASIVO. Se trata de un concepto teológico difícil. ¿Esto significa -por la VOZ PASIVA- que Dios o el Espírituembotaron sus mentes? Tal vez sea un modismo que expresa sus propios prejuicios y tradiciones judías que les cegaron a las verdades obvias de laspalabras y obras de Jesús (véase 8:17-18). Es un tema que se repite en Marcos. Vea el Tópico Especial: El Corazón en Mateo 14:28-31.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:53-56

    53Después de cruzar el lago, llegaron a tierra en Genesaret y atracaron allí. 54Al bajar ellosde la barca, la gente en seguida reconoció a Jesús. 55Lo siguieron por toda aquellaregión y, adonde oían que Él estaba, le llevaban en camillas a los que tenían enfermedades. 56Y dondequiera que iba, en pueblos, ciudades o caseríos, colocaban a los enfermos en las plazas.Le suplicaban que les permitiera tocar siquiera el borde de Su manto, y quienes lo tocaban quedaban sanos.

    6:55Esto demuestra la necesidad, el caos, la compasión y el poder de Jesús. También es una lección sobre la importancia de la gente.Jesús siempre tuvo tiempo para ellos.

    6:56 "…el borde de Su manto"Se refiere a Su "manto de oración" (véase Números 15:38-40; Deuteronomio 22:12). Esta gente estaba desesperada; era supersticiosa yegoísta.

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario guía de estudio, y significa que tú eres el responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son las prioridades en esta interpretación y no debensustituirse por ningún comentario.

    Las preguntas de discusión han sido provistas para ayudarle a pensar los temas más importantes de esta sección del libro. Son simplementepropuestas, no tópicos definitivos.

    1. ¿Cómo maneja usted las contradicciones entre los distintos Evangelios?
    2. ¿Por qué existen distintas opiniones sobre quién es Jesús?
    3. ¿Era la resurrección un concepto extraño en los días de Jesús?
    4. ¿Por qué dios permitió que una mujer odiada y malvada provocara la muerte de un gran hombre como Juan?
    5. ¿Por qué Jesús atraía a grandes multitudes?
    6. ¿Por qué Jesús le dio de comer a cinco mil personas?
    7. ¿Cómo se relacionaba el ministerio de enseñanza de Jesús con las sanidades?