5 The sorrowsa of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
6 In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
8 There went up a smoke out of his nostrils,b and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
9 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
12 At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
13 The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
14 Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
16 He sent from above, he took me, he drew me out of manyc waters.
17 He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
18 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
19 He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
20 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
22 For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
23 I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.
24 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
26 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.d
27 For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
28 For thou wilt light my candle:e the LORD my God will enlighten my darkness.
29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
30 As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried:f he is a buckler to all those that trust in him.
31 For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
32 It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
33 He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places.
34 He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
35 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentlenessg hath made me great.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 18:5 los lazos del Seol me rodearon; las redes de la muerte surgieron ante mí.

English Standard Version ESV

Psalm 18:5 the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Salmos 18:5 Dolores del Seol me rodearon, me previnieron lazos de muerte

New King James Version NKJV

Psalm 18:5 The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 18:5 La tumba
me envolvió con sus cuerdas;
la muerte me tendió una trampa en el camino.

Nueva Versión Internacional NVI

Salmos 18:5 Me enredaron los lazos del sepulcro,y me encontré ante las trampas de la muerte.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Salmos 18:5 Dolores del sepulcro me rodearon, Previniéronme lazos de muerte.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Salmos 18:5 Dolores del sepulcro me rodearon, me previnieron lazos de muerte.

Herramientas de Estudio para Psalm 18:5-35